Читаем Путь Вампира-Лорда (СИ) полностью

- Здравствуй Варлион, прими мои искренние соболезнования по поводу твоей утраты, случись со мной подобное, я не знаю что бы я делал, так уж получилось что я услышал твой разговор с Ульфриком, я совру если скажу, что мне понравился, хоть ярл вроде и говорил правильные вещи, однако его взгляд выражался куда яснее. - на моё выразительное: "Хм", он продолжил. - так вот, моя дочь Фригги выходит замуж и поместье стало бы неплохим приданым для неё, я понимаю как это выглядит со стороны, но не подумай ничего плохого, к сожалению, я могу предложить только девять тысяч септимов, бриллиантами с клеймом имперского казначейства, хотя я прекрасно знаю, что он стоит на три-четыре тысячи золотых больше, но это всё что я могу дать.

Вот так потихоньку шагая в сторону Золотого Квартала, я задумался, вообще предложение Торбьорна явилось для меня настоящим спасением, ведь все остальные, из тех кто мог себе позволить подобную покупку, а это Таны и богатые семьи, прыгают сейчас перед Ульфриком на задних лапках, и не будут покупать у меня Хьёрим, хоть слова этой шавки слышали многие, но эти же многие видели и его взгляд, и вряд ли пойдут против него, выкупая мой дом, другие же потенциальные покупатели вряд ли могут дать мне больше одной-двух тысяч септимов, на что не пойду уже я, а продав особняк клану Расколотый Щит, я получу на руки немалую сумму, а талморской собачке остаётся лишь сжать зубы, ибо Расколотый Щит не просто богатая семья, они самая богатая семья во всём Виндхельме, и занимают не последнее место в планах восстания, поэтому Ульфрику, дабы не ссорится с ними, остаётся лишь утереться.

Так же хорошо, что он заплатит мне драгоценными камнями, да ещё и с клеймом имперского казначейства, филиал которого, кстати, есть в Солитьюде. Клеймо выставляется лишь на самые чистые камни, в игре их называли ещё безупречными, каждый камень с клеймом обозначает определённую сумму в септимах, вот приведу пример:

- Клеймённый гранат равен 150 септимам

- Клеймённый рубин равен 350 септимам

- Клеймённый сапфир равен 500 септимам

- Клеймённый изумруд равен 750 септимам

- Клеймённый бриллиант равен 1 000 септимам

Согласитесь, гораздо легче нести в небольшом мешочке девять бриллиантов, чем девяносто килограмм золота, ведь один септим примерно равен десяти граммам. Предложение Торбьорна выглядит очень привлекательно, и отказать ему было бы глупостью:

- Хорошо Торбьорн, я согласен.

- Отлично тогда, я начну составление купчей, после церемония захоронения твоих родителей, ты наверное не знаешь, но она сегодня в полночь, Хелгирд выделила им отдельное помещение для захоронения в зале мертвых.

Сказать, что я удивился его словам, значит ничего не сказать, ведь Зал Мертвых это по сути морг и склеп в одном здании, тут готовят мёртвых к захоронению, приводят тела в порядок, зашивают раны и прочее, после чего, обычно, отвозят на кладбище, где хоронят, сжигают, или проводят в последний путь согласно обычаем веры, которой придерживался усопший.

Однако в самом склепе хоронят поистине выдающихся людей, которые сделали немало полезных вещей для города, к примеру там, чаще всего хоронят ярлов, танов, придворных магов, а уж для того, чтобы тебе выделили отдельное помещение, нужно совершить поистине выдающийся поступок, и я рад, что мою семью так оценили.

Так же интересный факт, вопрос о захоронении в Зале Мёртвых, так же как и выделении в нём отдельного помещения, решает только жрец Аркея, ни тан, ни маг, ни ярл, ни вправе ему что-либо указывать, только жрец решает, достоин ли усопший подобных почестей.

Что ж, от меня же требуется принести одежду и вещи, с которыми родители отправятся в последний путь, поэтому, как только я зашёл дом, то сразу же пошёл в родительскую комнату, где из шкафа достал их любимые праздничные наряды из шёлка морового мотылька, этот шёлк считается чудом морровинда, ибо обладает восстанавливающимся свойствами, после извержения Красной Горы, он стал очень редок, а также деревянную диадему матери, которая помогала ей лучше чувствовать жизненные потоки в своих пациентах и эбонитовый кинжал отца, с которым он прошёл всю войну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги