Читаем Путь воина полностью

- Сакетт, - ответил я и услышал звук отодвигаемого засова. Дверь чуть приоткрылась, и я быстро протиснулся в узкий проем.

- Ты не Янс. - Человек за дверью оказался невысоким, коренастым, но крепкого сложения мужчиной с честным, открытым лицом.

- Он ждет, - сказал я, - вместе с Тенако.

- Вот как! - Мне показалось, что он вздохнул с облегчением. - А то ходят слухи, что он мертв. Говорили, что его убили пекоты.

- Он был ранен, - уточнил я, - я сам достал у него из раны пулю от мушкета. А у ваших индейцев, что, и мушкеты имеются?

- Мало у кого. - Он обернулся, и сделал приглашающий жест, указывая на скамью у стола. - Садитесь. Может быть съешь чего-нибудь?

- Да, не отказался бы, - согласился я.

- Мы ждали, что придет Янс, - вступила в разговор миловидная женщина, смотревшая на меня с нескрываемой тревогой.

- Он здесь, но мы подумали, что, возможно, не все тут будут рады его возращению, и поэтому лучше пойти мне.

- Если бы кто-нибудь узнал, что вы сейчас здесь, вам бы тоже угрожала опасность.

- Я тут не собираюсь задерживаться, - ответил я, - а поэтому попрошу вас рассказать, как это все случилось.

- Они пошли в лес, - сказала женщина. - Керри была очень привязана к Диане Маклин. Диана много ей рассказывала о целебных травах, и они вместе пошли их собирать.

Они были на лугу, это совсем недалеко отсюда. Диана и раньше часто безбоязненно уходила в лес и в луга, и Керри тоже бывала там вместе с ней.

- Я этого никогда не одобрял, - раздраженно заметил глава семейства Пенни. - И ты это знала.

- А мне нет никакого дела до того, что там могут болтать люди! довольно резко ответила матушка Пенни. - Мне она нравится. Они злятся на нее за то, что она ни от кого не зависит и у нее есть свое мнение.

- И не только за это, - сказал Пенни. - У нее дурной глаз, а потом все эти ее травы и те книги, которые она читает.

- Маклин, между прочим, тоже читает книги. Однако, о нем ты ни словом не обмолвился!

- Он мужчина. Мужчине это позволительно, хотя я далеко не одобряю те книги, какие читает он. Все это грех и ересь.

- Давайте все-таки вернемся к нашему разговору! - вмешался я. Я был крайне раздражен тем, что они и теперь лишь понапрасну теряли время. Итак, они ушли за травами и не вернулись, да?

- Ага, - подтвердил Пенни, - их похитили эти проклятые пекоты, чтобы им пусто было. Наверное, сейчас они уже мертвы или даже хуже того.

- А может и нет, - возразил я. - Судя по вашим разговорам, эта Диана производит впечатление неглупой женщины. Вполне возможно, что такая, как она, сможет найти какой-то способ, чтобы остаться в живых самой и также уберечь вашу дочь... Керри, так ее, кажется, зовут?

- Так.

- Так вы говорите, пекоты? Их там что, кто-нибудь видел? Или может хотя бы следы нашли?

- Нет, но...

- Но тогда с чего вы взяли, что это вообще были пекоты? Вокруг полно индейцев из других племен и белых тоже.

Он в ужасе уставился на меня.

- Белых? Но не станете же вы подозревать...?

- Стану, - перебил его я. - Конечно, я не знаю никого из ваших соседей, но в море вдоль берега еще ходят корабли, а матросы на них отнюдь не похожи на небесных ангелов. Согласен, это могло быть дело рук пекотов, но только если мы еще собираемся разыскать их, то такие вещи необходимо знать наверняка.

- Питтинджел был в этом уверен. Он сказал, что это скорее всего пекоты. А уж он и мир повидал и, вообще, человек знающий.

- Хорошо! - отозвался я. - А как насчет индейцев? В них он разбирается так же хорошо, как и во всем остальном?

Пенни как будто смутился.

- Он здесь очень большой человек, - сказал он наконец. - Торговец. У него есть собственные корабли, и к тому же он член совета.

- Хорошо! - снова сказал я. - Но тогда почему вы не обратились за помощью к нему?

- Вообще-то, мы так и сделали. Он пытался нам помочь. Он послал в лес своих людей, сам ходил вместе с ними. Они обшарили всю округу. Но так ничего и не нашли.

"Но зато основательно затоптали все следы," - подумал я про себя, но вслух сказал:

- Так значит, были организованы поиски? Искали всей деревней?

Пенни смущенно покраснел.

- Ну, вообще-то...

- Скажи ему правду! - гневно заговорила матушка Пенни. - Никто здесь и пальцем о палец не ударил, все только и делали, что языками мололи! Все твердили: "Слава тебе, Господи, наконец-то отделались!" Конечно, это они не про мою Керри - упаси боже - а про Диану Маклин!

- Мне кажется, настало время представиться, - сказал я. - Я Кин Ринг Сакетт, брат Янса.

- А я Том Пенни - моя жена Анна. - Тут он смущенно замялся. - А остальные скоро будут здесь.

- Остальные?

- Сюда должен прийти сам Джозеф Питтинджел. И Роберт Маклин.

Анна Пенни обратила ко мне взгляд.

- Вот уже столько дней прошло с тех пор, как пропала Керри. Мы даже не знаем, жива ли она еще, или ее уже нет на этом свете.

- Если она жива, - твердо сказал я, - мы привезем ее домой. Если она мертва, мы найдем ее тело.

- Я в этом не сомневаюсь. Когда с Керри случилось такое несчастье, я тут же подумала о Янсе Сакетте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Палеолит СССР
Палеолит СССР

Том освещает огромный фактический материал по древнейшему периоду истории нашей Родины — древнекаменному веку. Он охватывает сотни тысяч лет, от начала четвертичного периода до начала геологической современности и представлен тысячами разнообразных памятников материальной культуры и искусства. Для датировки и интерпретации памятников широко применяются данные смежных наук — геологии, палеогеографии, антропологии, используются методы абсолютного датирования. Столь подробное, практически полное, обобщение на современном уровне знания материалов по древнекаменному веку СССР, их интерпретация и историческое осмысление предпринимаются впервые. Работа подводит итог всем предшествующим исследованиям и определяет направления развития науки.

Александр Николаевич Рогачёв , Борис Александрович Рыбаков , Зоя Александровна Абрамова , Николай Оттович Бадер , Павел Иосифович Борисковский

История