Читаем Путь золотого семени полностью

Задыхаясь вылетаю из покоев, потом из дворца, рявкая на охрану, чтобы не следовали за мной. И жестом тормозя приближающегося слугу. Сворачиваю в бамбуковую рощу, вытаскивая из ножен меч.

И лечу по тропинке в его глубь. Когда-то давно мы, еще детьми, дрались тайком здесь на бамбуковых мечах с сестрой. Мне очень не хватает её.

Краем глаза ловлю черную тень, рефлекторно выхватывая меч.

Сестра ночи! Черная повязка закрывает рот. Быстро же ты оплатила мою смерть, Банаян. А вот я не успел расстараться. Самоуверенный глупец!

Достаю меч. Просто так я свою жизнь не отдам.

Ее катана с черным лезвием бесшумно покидает ножны. Два лезвия сталкиваются в танце. Она так быстра и неотвратима, что я едва успеваю парировать стремительные атаки. И через минуту я уже вымотан и едва успеваю двигать кистью, перехватываю другой рукой меч. Мы с сестрой оба одинаково хорошо владеем как левой, так и правой. И моя убийца делает тоже самое! Изловчившись, пинает меня в колено и оно подламывается. Пара секунд и ее легкое тело оказывается сверху, я обезоружен, а катана прижата к моему горлу.

Я смотрю в глаза моей смерти и мне кажется, что это мои глаза. Только в них слишком много весёлого ликования. А под бровью знакомая родинка…

— Чио! Заканчивай свои игры. Наша мать только что умерла.

— Как?… — опускает она катану.

— Банаян ее отравила.

Часть 1 — Путь "Золотого семени"(эп. 28 Ким-Цы)

POV Ен Ким-Цы

Жар от погребального костра опаляет наши лица. Мы не стали дожидаться прибытия отца, разложив его сразу же по приезду Рико и Акиры. Мы все не уверены, что он прибудет, а держать разлагающийся труп махарани без погребения — это кощунство.

— Никогда не думала, что скажу такое в этой ситуации, но мне очень-очень жаль, — вздыхает Акира. — Возможно, мы и ненавидели друг друга, но всегда уважали. Никто не мог так обеспечить вашу безопасность как власть Юсен в центре, наследники. Теперь войны не избежать.

— Махарани всегда была ко мне добра… — грустит Рико. — И всегда отзывчива к моим началам с монастырями. Она любила детей, хоть и была строга в воспитании. Боги ласково встретят её.

— А если старец Ракатанги был неправ? Если ее можно было вылечить? — вдруг начинаю сомневаться я.

— Нельзя, — качает головой Чио.

— Откуда тебе знать? Ты убийца, а не лекарь.

— Одна из дисциплин нашей школы — яды.

— Ммм…

Языки пламени становятся меньше.

— Убей эту тварь, Чио.

— Конечно.

— Убей быстро, пока одна из твоих сестер не пришла за нашими головами. Пока эту мразь не вывезла из локи нашу казну. Пока не начались беспорядки среди подданных.

— Остановитесь дети, — качает головой Акира. — Вы слишком стремительны в своих решениях. Это молодость. Этот недостаток скоро пройдет. Но сейчас мне необходимо его контролировать, чтобы вы все выжили. Все вы трое достойные наследники, я поддержу власть любого, кто вернется. Но сейчас вы должны послушать меня. Слишком много опрометчивых решений Ен!

— И каких же?

— Ты раздразнил эту гиену, угрожая ей расправой, и она уже действует. А мог бы повести себя с ней дипломатично и сейчас бы тебе не угрожали дочери ночи. Ошибка. Ты убил лекаря, а должен был допросить! Ошибка. Ты сообщил махараджу о смерти махарани! Очень большая ошибка!! Пока мы доедем до севера Банаян уже будет коронована. И на правах махарани она может не выпустить вас из страны. И махарани не страшны сестры Чио! Они не трогают правителей. Так, Чио?

— Так. Кайпо запрещает нам…

— Ен… — касается моей руки Рико. — Она носит нашего брата. Нужно дождаться его рождения.

— Тогда она начнёт войну!

— Начнет, — кивает Акира. — Чего ей терять? Жизни людей? Для нее это несущественно. Наши воины умелы, наши территории сложны для ведения наступательных действий, но идеальны для ведения оборонительных. Мы можем держаться очень долго. И родив ребенка, она уберет махараджа, вас, меня, заключит перемирие на любых условиях Капитула. Ее дите всё равно оставят у власти. Других наследников не будет.

— И что же ты предлагаешь, Акира?

— Я предлагаю Вам тайно покинуть локу и отправиться на бал.

— Но эта тварь останется жить, в таком случае!

— Временно.

— Она разорит локу!

— А вот это задача, дети. Вам нужно придумать как её «обездвижить». Золото из рук она не выпустит. А значит, оставшись в локе, она не отправит его ни в какую другую. Банаян жадная и недоверчивая. У неё нет доверенных лиц. Она слишком недолго у власти, чтобы такие появились. Все они еще не проверены временем. На пару месяцев она должна быть обездвижена.

— Но обездвижить так, чтобы не повредить нашему брату, — упрямо добавляет Рико.

Мы все терпеливо вздыхаем, с недовольством поглядывая на него.

— Это наша кровь! Он не убивал вашу мать. Пусть родится. Возможно, он благословение Кайпо для нашего рода! Нельзя убивать детей в чреве, боги проклянут нас.

— Возможно ли это? — с сомнением пожимает плечами Акира. — Навредить матери, не навредив дитю.

— Чио? — разворачиваемся все мы к сестре.

— Обездвижить? Возможно.

— Но тебе запрещено прикасаться к махараджам. Кайпо накажет тебя.

— Но вам-то не запрещено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звон падающих корон

Похожие книги