Читаем Путь золотого семени полностью

Борро шумно устраиваются за столами. Я вижу, как все до одного они сверлят глазами мою Айхари. Она не смущается, принимая влекущую позу и словно случайно накидка слетает с её плеча, обнажая все манящие изгибы и расшитый камнями лиф с полной грудью.

Двое старших мужчин, в которых я узнаю сходство с портретами правителей Борро подходят ко мне. И я поднимаюсь.

— Приветствуем Инфанта островов.

— Приветствую лорда Борро, — делаю учтивый кивок головой. — Инфанта Арая…

— Мы очень рады встретить первыми наших старинных союзников. И ближайших родственников моих детей. Считаю это хорошим знаком.

Мы переглядываемся с инфантами, тоже учтиво склоняя друг перед другом головы.

— Инфанта Ахайри, если я не ошибаюсь? — ноздри лорда Борро нервно вздрагивают.

С улыбкой Айри встает, протягивая ему руку.

Он касается кисти губами, слишком долго удерживая ее с своей ладони.

И когда он поднимается, я замечаю, как зрачки его расширяются, и он становится более возбужден.

Да… Я тоже замечал за собой такое. Бабочки пахнут по-особенному. Их запах будоражит и придает сил. Что уж говорить про вкус?

— Позвольте присесть?

Тоже очень хочу скорее присесть, я и правда ослаблен. Поэтому приветственно указываю на пустые стулья.

— Хочу сказать прямо, что очень ждал знакомства с Вами, Ахайри…

Я выпадаю в утомленную прострацию, просто без эмоций наблюдая за тем, как делает своё дело бабочка. И сейчас зная то, что знаю и наблюдая это со стороны мне почему-то становится противно.

Покусывая пухлые яркие губы, Ахайри опускает взгляд вниз и на щеках ее расцветает румянец. Ведет красивым пальчиком по кромке черного кружева на лице.

— Лорд устал быть вдовцом? — ресницы Айри взлетают, и она бросает прямой взгляд в его глаза.

— Устал… И не хочу ходить вокруг, да около… Хочу предложить Вам союз, Ахайри.

— Вы предлагаете мне союз просто потому, что я бабочка? — высокомерно дергает бровью Ахайри.

— Я предлагаю Вам союз потому, что я Лорд Борро, — выразительно поджимает он губы. — А Вы — прекрасная бабочка! Союз традиционный и обещающий Вам множество перспектив. А также… — переводит он взгляд на меня. — Достойный выкуп будущему лорду Островов!

Я должен поучаствовать в этих торгах?

Перевожу взгляд на Ахайри. Она не смотрит мне в глаза. Она рассматривает инфантов за соседним столом. И меня начинает тошнить еще сильнее от ее расчетливого взгляда.

— Бывший лорд Борро, — поправляет она.

— Это невозможно… — лорд ревниво следит за её взглядом, обращенным на двух наследников. — Разве Вы не понимаете?

— Понимаю. Мы поговорим с Вами позже, лорд. Когда мои обязательства перед моим лордом Икусом завершаться. И тогда, возможно, я отвечу на ваше предложение положительно. А пока, я приставлена обучать инфанту Дею. И должна буду следовать в ту локу, в которую отправится она.

— А если мы оставим её в Борро?

— Столько обещаний… — дергается краешек губ Ахайри. — Я могу надеяться, что за ними стоит слово настоящего мужчины?

— За ними стоит больше — серьёзные намерения лорда самой сильной локи.

— Бывшего… — закусывает дразняще губу Ахайри.

И первый раз в жизни мне хочется разбить её прекрасные губы. Не потому что я ревную. Я не ревную, как это не удивительно. Мне просто плохо от того, что она бабочка. Что она получает удовольствие распуская свои крылышки.

— Это еще не решено окончательно!

— В самом деле? — на лице Ахайри вдруг просыпается интерес. — Вы в рядах «золотого семени»?

— Возможно, — высокомерно ведет бровью лорд.

— О каком союзе между нами тогда может идти речь?

— Брак — вещь политическая. А дочери Халиши… Эта связь, которую бережешь как зеницу ока!

— Любовницей… — фыркает Айри. — Нет. Возьмите себе бабочку попроще.

— Инфант Ашерон, — переводит он взгляд на меня. — Вы, как будущий правитель, не можете не оценить перспектив союза с Борро.

— Не могу, — сжимаю я челюсти.

— Направьте свою бабочку в правильную сторону.

— Обязательно. Как только определюсь со стороной, — звучит не слишком дипломатично.

— Простите, лорд Борро, я очень устала с дороги…

— Конечно, — учтиво поднимается он.

И инфант Арай тоже молча поднимается.

— Сладких снов, Ахайри, — снижает голос лорд Борро.

— И Вам…

— Ашерон…

Киваю.

— Лорд, Арай… — на вдохе и очень тихо зовет его Айри.

Тот медленно разворачивается, немного неуверенно глядя в её глаза с вопросом.

— А Вы всё еще не женаты?…

— Нет, — сглатывает он.

— Нет… — словно пробуя на вкус, вторит ему она. — Приятных снов, Арай… Увидимся за стенами монастыря.

И отворачиваясь уходит наверх в наши комнаты.

Вот так…

Часть 1 — Путь "Золотого семени"(эп. 47 Монастырь)

POV Кора Гаяна

— О, боги… — ложусь я головой на колени Шанти. — Ездить верхом — это оказывается очень тяжело.

— Капит говорит — с непривычки.

Мои бедра натерты по внутренней стороне. Ягодицы и спину ломит.

У подножия глазницы, мы, наконец-то, пересели в купленную у какого-то торговца колесницу.

Сидения оделаны мягкими подушками и каркас немного защищает от ветра. Оказывается, в горах он практически не смолкает. И все моё, итак не слишком красивое лицо, теперь обветрено и горит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звон падающих корон

Похожие книги