Читаем Путанабус. Трилогия (СИ) полностью

Сам экипаж баржи состоял всего из пяти человек. Капитана (он же шкипер, он же штурман, он же суперкарго, он же радист). Рулевого, моториста и двух палубных матросов, один из которых по совместительству кок, а другой – боцман. В опасном случае палубные матросы переводились в пулеметчики.

Вооружена баржа двумя крупнокалиберными пулеметами системы Браунинга с водяным охлаждением, расположенными на крыльях мостика, на турелях. С большими патронными коробами. По одному на борт.

А вот ретирадно, отбиваясь от преследователей, они могли стрелять сразу оба.

Поцелуйного обряда на этот раз не проводили. Пригласив нас напоследок не проходить мимо, когда будем наведываться в НьюРино, «хефе» с Пабло сошли на пристань, где с помощью стрелков и водителей сняли с борта мостки.

Шибануло в нос солярным выхлопом.

Глухо забубнил двигатель.

Мелкая вибрация ударила в подошвы от палубы.

За кормой вскипели буруны.

И баржа медленно отошла от берега.

«Гуд бай, Америка, ооооу…»

Новая Земля. Государство Техас. Автономная территория Невада и Аризона. Река РиоГранде.

22 год, 23 число б месяца, четверг, 11:33.

Сегодня утром баржа «Loyola» вышла в море, точнее – в воды Большого залива. Поначалу мы этого даже не поняли, так как РиоГранде – очень широкая река, намного шире Волги, в устье особенно сильно разлилась, так что берега казались узкими полосочками туманной суши на горизонте.

Сначала изменился цвет забортной воды, с салатового оттенка на синезеленый. Потом пришло осознание того, что вокруг вообще нет никаких берегов. Нигде.

Я поднялся на мостик и спросил капитана на англоиспанском суржике:

– Салуд, Игнасио. Мы уже в море?

– В море, доктор, в море, – подтвердил капитан мою догадку. – Скоро будем поворачивать за запад. А то нынешним курсом мы скоро попадем прямехонько на арабский берег, но я так понимаю, что вам туда не хочется.

И улыбается ехидно, что мне очень не понравилось. Чуйка чтото нехорошо зачесалась, как тот Гондурас.

За три дня сплава по реке экипаж «Лойолы» не давал нам ни малейшего повода усомниться в невыполнении взятых на себя обязательств. Матросы даже к девчатам не приставали. Общались очень корректно, что в камбузе, что на палубе. И в каюты к бабам за это время ни разу не ломились.

Правда, и я провел разъяснительную работу среди личного состава, когда девки вознамерились открыть на палубе солярий, как на круизном теплоходе. Пришлось еще раз напомнить: где мы, кто мы и какие из этого возникают последствия. Что без личного оружия даже в гальюн ни шагу. Лучше по двое. Барабана одного нагана тут хватит на весь экипаж, в случае чего.

Вняли. Их собственный, наработанный на Новой Земле, опыт подсказывал, что я прав.

Речное путешествие больше походило на круиз отпускников. Ничто нас особо не беспокоило. Встречные суда приветствовали нас гудками, и не более. Догонять по воде – никто не догонял.

В течение суток хода от НьюРино выскакивали по берегам какието машины, но дальше наблюдения за нами дело не шло.

Один раз нехилая толпа какихто людей привезла к левому берегу на прицепе трака большой катер. Но капитан приказал дать предупредительную очередь поверх голов из крупняка. И когда толпа на берегу предупреждению не вняла, то издырявили из «браунинга» весь этот катер до полной непригодности использовать его как плавательное средство. И дальше пошли.

– Претензии не выставят? – спросил я палубного матроса, который продолжал стоять за пулеметом.

– Какие претензии? Мы в своем праве. Их предупредили, – отмахнулся тот.

– А кто это мог быть?

– Судя по поведению – дикие мормоны, – ответил матрос.

– Почему дикие? – удивился я.

– Цивильные мормоны катером бы через город прошли, а не везли его в объезд по буеракам, – пояснили мне и добавили со значением: – Большой катер…

– А чем цивильные мормоны отличаются от диких? – продолжал я пытать подвернувшийся источник информации.

– Цивильные имеют свой квартал в Рино. Мост через Мормонскую держат. А дикие живут по самой реке Мормонской, и ходу им дальше города нет, – и посмотрел матрос при этом на меня как на недоумка какого. – Свои же цивильные их не пускают. Они свой бизнес имеют на перепродаже товаров диких в городе и по РиоГранде. И по сухопутным дорогам тоже. Цивильные – богатые, а эта шелупонь даже без крупнокалиберного пулемета приперлась захватывать наше судно. Вот такие расклады тут.

Я же подумал, что в каждой избушке свои частушки. И не зная припева, можно сильно лажануться. Хорошо, что «хефе» устроил нам прямой морской маршрут до Берегового без заходов в другие города по дороге. Там тоже свои напевы. Не всегда приятные для нашего уха.

Перейти на страницу:

Похожие книги