Читаем Путешествие полностью

Магриб и Испания находились под властью атласских берберов Альмохадов, образовавших свое государство путем завоевания, подготовленного проповедью реформы ислама в духе строгого единобожия и установления «царства божьего» на земле Первая половина путешествия Ибн Джубайра приходилась на правление альмохадского халифа Абу Иакуба Иусуфа (1163—1184), когда Испания переживала культурный подъем. Обычное при предшественниках Альмохадов — Альморавидах варварское уничтожение книг научного содержания было запрещено, при дворе халифа находили покровительство ученые естествоиспытатели и философы, разрабатывавшие систему философии неоплатонизма Ибн Туфейль, автор знаменитого философского романа, и Ибн Рущд (Аверроэс), комментатор трудов Аристотеля.

На страницах книга, относящихся к началу путешествия, отразилась вера Ибн Джубайра в реформаторскую миссию Альмохадов, которых он считал носителями истинной веры и справедливости, способными восстановить единство мусульманского мира Однако позже, видимо узнав об отказе халифа Абу Иусуфа Иакуба ал-Мансура (1184—1199) от попыток реформировать ислам и гонениях на ученых, он стал усматривать свой политический идеал в Салах ад-дине

Большой интерес представляют разделы, отражающие положение в Иерусалимском королевстве, образовавшемся в результате крестовых походов, незадолго до его разгрома Салах ад-дином (1187 г). Своей беспристрастностью описание Ибн Джубайра резко отличается от трудов западных хронистов и историков крестовых походов — основных источников по истории Иерусалимского королевства[2].

Путешественник направился на территорию этого королевства из Дамаска, выйдя из него в тот момент, когда в город входили с добычей войска Салах ад-дина после похода на Карак — крепость крестоносцев, расположенную к востоку от Мертвого моря Он с возмущением рассказывает об унижениях, которым франки подвергают пленных мусульман, иерусалимского короля Балдуина IV (1174—1185) именует Боровам Однако это не мешает Ибн Джубайру сообщать о благополучном, по его мнению, существовании мусульманских крестьян в округе Тибнина и по всему сирийскому побережью и о свободном движении купеческих караванов через территории воюющих сторон. Очень интересно его описание Акки — крупнейшего в то время центра морской и сухопутной торговли. Ибн Джубайр описывает и Тир — другой значительный порт крестоносцев — его мощные укрепления, подробности его захвата, услышанные от одного старика мусульманина, церемонию увиденной здесь христианской свадьбы.

Эпоха Ибя Джубайра была эпохой усиления суннизма; проявления этого не ускользнули от его доброжелательного внимания, ибо и сам он был суннитом. Ибн Джубайра восхищает пятничная проповедь в одной из мечетей Каира, где проповедником был «истинный суннит», службы суннитских имамов различных толков, с преобладанием шафиитского, в мекканской мечети. Чтобы оценить значение этих сведений, следует иметь в виду, что суннитское вероисповедание в качестве господствующего было восстановлено в Египте немногим более чем за десять лет до прибытия туда Ибн Джубайра. До того времени в течение двух веков в Египте правили шииты-Фатимиды, влияние которых было преобладающим и в Хиджазе.

Описывая Манбидж, Ибн Джубайр с удовлетворением отмечает высокие нравственные качества его жителей, суннитов-шафиитов, благодаря которым, по его мнению, в этом городе не распространены «нечестивые толки»: «ясная и широкая дорога их веры не дает им свернуть на окольный путь». Почти так же характеризует он и жителей Харрана и Бузаа.

В «Путешествии» много упоминаияй о суннитских училищах нового по тому времени типа — медресе: Ибн Джубайр видел их в Рас-ал-Айне, Харране, Халебе, Химсе, Насибине, Александрии, Дамаске (около двадцати), в Багдаде, где лишь в восточной части он насчитал их около тридцати. Медресе Багдада он называет подобными дворцам и считает самым славным из них медресе ан-Низамийа, основанное Низам ал-Мульком. В Дамаске наибольшее впечатление на Ибн Джубайра произвело медресе Hyp ад-дина.

Характерным для того времени процессом было и распространение мистического направления в исламе — суфизма, который благодаря ал-Газали вошел в систему официального суннитского богословия. Мусульманский мир покрылся сетью суфийских обителей. И эта существенная черта эпохи также отразилась в книге Ибн Джубайра, проявлявшего большой интерес к мистицизму. Он обнаружился в рассказе о встрече его товарища по путешествию Ахмада в Мекке с персом, впавшим в состояние мистического экстаза, — Ибн Джубайр повествует об этом с большим сочувствием. Он сообщает о суфийских обителях, встречавшихся на его пути, — в Мекке, Рас-ал-Айне, Мосуле. Особенно интересно его описание дамасских «ханака», — совершавшихся в них радений, принадлежавших им богатых мифов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги
Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги