Читаем Путешествие длиною в жизнь. Тайна Олвира полностью

Первым делом, старик узнал, как им пользоваться, после чего поместил внутрь весло. Если бы у него была кожа, то Рисет мог сказать с уверенностью, что тот очень счастлив.

– Знаешь парень, одной вещи может быть недостаточно…

Рисет зацокал языком, мотая при этом головой.

– Старик, ты сам сказал, одна диковинка и…

– Да помню, помню. Я просто пошутил. Забирайся внутрь!

Река, что на вид похожа на смоль, была безмолвна. Единственное движение, что разливалось по водной глади, была рябь от лодки.

Спустя долгое время, Харон спросил:

– Скажи парень, есть у тебя ещё что-то интересное? И вообще, ты собираешься возвращаться назад?

– Если бы знать, куда назад, но да, возможно. Хочешь получить что- то авансом?

– Нет. Так неправильно, но учти, на обратный путь я не запрошу высокую цену. Я не жадный. Кстати, про это ты сможешь узнать немного позже, ведь всё зависит от того, куда ты направляешься.

– Ты так учтив. С чего бы это?

– Не хочу упустить шанс получить ещё что-то интересное, – ответил старик и вновь зашёлся скрипучим смехом.

Спустя ещё некоторое время, лодка ударилась о деревянную пристань, что было обусловлено характерным звуком.

– Приплыли.

Рисет сразу спрыгнул с лодки, после чего, старик оттолкнулся веслом от пристани и удалился в мгновение ока. Юноше показалось это очень странным и не объяснимым, ведь именно так и появился Харон – внезапно.

Оглядевшись, юноша увидел на берегу старую дверь. Она просто висела в воздухе и выглядела довольно жутко. Рисет подошёл ближе и, сквозь иссохшие доски, попытался увидеть, что было внутри. Но всё, что он смог узреть, была темнота.

Потянув потёртую ручку, дверь поддалась, и парень вошёл внутрь. Повсюду была грязь, а также запах старости. Дверь захлопнулась, после чего исчезла. Рисета охватила паника, что ледяной хваткой вцепилась ему в затылок.

Он начал вглядываться в темноту, после чего смог рассмотреть очертания другой двери справа от себя. Он сделал несколько шагов в её направлении, а под ногами раздался хрустящий звук, словно, он шёл по сухим веткам. Рисет даже не стал задумываться, что это может быть и открыв дверь, прошёл дальше.

Новая комната была также грязной, но освещалась небольшой свечой, что стояла на столе. Слева от себя, юноша заметил старуху, которая стояла у плиты и что-то готовила. Сквозь полумрак, он увидел то, отчего ему ещё больше стало не по себе. Старуха была в полной задумчивости и не обращала на парня внимания.

Что это за место? Рисет начал понимать, что немного не так представлял себе ад. Он ожидал увидеть котлы с грешниками, раскалённые сковороды, на которых жарили души, но что было это?

Рисет попытался заговорить со старухой, но та не обращала на него никакого внимания. Оглядевшись, он увидел ещё одну дверь, после чего поспешил удалиться.

В следующей комнате также стоял полумрак, а повсюду висел смрад, который исходил от немытого мужчины, что сидел на деревянном ящике. Его взгляд был пустым, а сам он выглядел сильно уставшим.

– Извините…

Взгляд мужчины изменился и наполнился толикой сознания. Он посмотрел на юношу, после чего спросил:

– Ты тоже не знаешь, как отсюда выбраться?

– Где я?

– В Лимбе.

– Что это за место такое?

После этого вопроса, взгляд мужчины потерял ясность. Он снова уставился в одну точку, пытаясь что-то сознать. Как бы ни пытался Рисет до него докричаться, ничего не выходило.

Увидев новую дверь, юноша продолжил свой путь. Он переходил из комнаты в комнату, где видел очень похожие сцены: люди, что сидели в одиночестве с отсутствующим взглядом. Пытаясь заговорить с ними, Рисет слышал лишь один вопрос о том, знает ли он как отсюда выбраться, а кто-то и вовсе молчал. Пройдя несколько сотен, а может и тысяч, подобных комнат, юноша начал понимать, что если не поймёт, как ему покинуть это место, то сойдёт с ума. Отчаяние, беспомощность, грусть, тоска, скорбь и безнадёжность – этими эмоциями были пропитаны все комнаты.

Спустя долгое время, Рисет понял, что может начать свою тренировку. Хоть это место и вызывало странные эмоции, но собственное развитие, никто не отменял. Юноша ухватился за эту возможность не только с целью тренировки, но и для того, чтобы не сойти с ума. Он начал сидеть перед людьми, вглядываясь в их лица и пытаясь понять о чём они думают. Никто не обращал на него внимания, а потому, Рисет мог проводить свои тренировки в полном спокойствии.

Но однажды то, что было постоянным, дало брешь. Это случилось, когда юноша сидел перед мужчиной, руки которого были в крови. Его взгляд был живым, но при этом отстранённым, словно, тот переживал яркое событие в своей голове, прогоняя его раз за разом. Рисет просидел долгое время, после чего подскочил и крикнул:

– Убийца!

Мужчина дернулся, после чего оскалился, обнажив ряд белых зубов, запачканных кровью. Затем он зарычал и бросился на юношу, который успел вовремя среагировать и отскочить назад, упершись спиной в стену. Рисет махнул рукой, после чего появилась Тресия в образе девушки. Это привело юношу в недоумение, после чего он закричал:

– Убей его!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Боевик / Прочая старинная литература
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика