Читаем Путешествие гнева полностью

– Мой капитан, Райдер ди Нелии, продает свой корабль, именуемый «Купером». Предназначение: перевозки. На борту имеется один хвататель пара и необходимые для хранения камеры.

– Зачем вы пудрите мне мозги, юноша? Где капитан?

– В настоящее время Райдер ди Нелии не может присутствовать в адмиралтействе. Вот бумага, подтверждающая факт доверия мне дел по продаже корабля.

– Корабля? – брови леприхуна сдвинулись еще ближе, отчего он стал напоминать литийскую черепаху.

– Совершенно верно, – отрапортовал я, как надоумил меня общаться с служащими Луцлаф.

Перо, вновь зависнув над бумагой, так и не совершило заветного росчерка, а было опущено обратно в чернильницу.

– Оценщик осматривал вашу посудину?

Вопросы, вопросы, одни вопросы.

Меня предупреждали, что эти крючкотворы хуже пиявок и готовы высосать из тебя последнюю каплю крови, лишь бы наполнить свое тщедушное тельце чужими страданиями, но к подобным нападкам я оказался явно не готов. Замешкавшись, я едва не развел руками, расписавшись в отсутствии верного ответа.

– И вы хотите, чтобы я поверил вам, юный обманщик?

– Я хочу, чтобы вы подписали вышеупомянутый документ, – невозмутимо настоял я, решив поиграть в предложенную служащим игру.

Леприхуны испокон века славились своей несговорчивостью, наглостью, но главным их достоинством была, есть и остается хитрость. Пытаться что-то внятно объяснить этому напыщенному созданию означает нарваться на кучу разных неудобных вопросов. Именно по этой причине мои ответы стали еще более размытыми и витиеватыми, как любил выражаться виртуоз Босвел.

– Не нравится мне вот эта печать, и подпись уж больно не похожа на нотара Робуза. Уж я-то его прекрасно знаю, юный лгун.

Посмотрев на меня исподлобья и ожидая испуга или какой-то подобной реакции, леприхун замолчал.

Я изобразил на лице искреннее удивление.

– Нисколько в этом не сомневаюсь, вистер. Безусловно, вы лично и достаточно хорошо знакомы с нотаром Робузом. Но поверьте, эта бумага подписана его рукой и ничьей другой, – в конце речи я приложил правую руку к сердцу и провозгласил клятву Икару, Эверике, Искре и всем восьми великим механикусам, точно так же, как это делал мой старый учитель Босвел, когда пытался выбить в Цехе разрешение на очередное исследование.

– Допустим, – не спеша соглашаться, кивнул леприхун. – Тогда объясните мне вот какой момент, юный врун. Что же именно вынудило вашего капитана не найти времени поприсутствовать на такой важной для него сделке?

– Один необычный недуг, – ляпнул я первое, что пришло мне в голову.

Услышав о неведомой болезни, Ля-Парн едва не отскочил от меня, как от прокаженного.

– Какая болезнь?! – надрывным голосом взвизгнул он.

– Нет, вовсе не болезнь, – попытался я успокоить служащего.

– Тогда что? Не юлите, юный балабол! Я отчетливо слышал, вы изволили выразиться: необычный недуг.

Ничего не поделаешь – сказал. Поэтому пришлось выкручиваться:

– Простите, вистер. Я имел в виду болезнь душевного характера. Мой капитан отчаянно и бесповоротно влюбился, словно первокурсник демии механикусов.

– Влюбился? – краска стала спадать с лица леприхуна.

– Именно, – радостно улыбнулся я. – Она, конечно, красавица, но высасывает деньги из моего любимого капитана, будто истинный виталлинг.

– Фу, не говори мне про этих клыкастых тварей. Ненавижу их! – леприхун брезгливо поморщился.

– Так вот я и говорю, – выдержав паузу, продолжил я. – Из-за такой вот истории мой господин сейчас на свидании со своей прекрасной Вилианой. А я здесь оказываю содействие в продаже его единственной в прошлом отрады – корабля «Купер», – закончив фразу, я тяжело вздохнул, потупил взор и замер, ожидая решения Ля-Парна.

Леприхун долго молчал, иногда вздыхая и шепча себе под нос всякую ерунду. Видимо, вспоминал свои любовные победы и поражения. Наконец он пискнул и подозвал меня к столу.

– Много потратил?

– Простите, – не понял я вопроса.

– Ну, много уже потратил твой капитан на эту приблудную кралю?

Я растерянно пожал плечами:

– Не знаю, сто, может быть, двести…

– Сто! – леприхун подпрыгнул на стуле и выпучил глаза. – Сто полноценных золотых на одну юбку! О, это несказанная глупость. Твой капитан сущий дурак, маленький врун! Я сам люблю подобные утехи, но чтобы сто! Нет, ты только вдумайся! Сто! Не девяносто, не восемьдесят, а целых сто! Невероятно!

– Наверное, так оно и есть, – согласился я.

Леприхун, совершенно позабыв о своих каверзных вопросах, озаботился выдуманными проблемами моего капитана, и это, безусловно, было мне только на руку.

Перо в третий раз покинуло чернильницу и оставило на купчей необходимый мне извилистый узор росписи: печать трилистника и две буквы: ЛП.

– А теперь убирайся к своему глупому капитану.

Я раскланялся и уже собирался покинуть кабинет, когда внутрь вместе с потоками сквозняка ворвался запыхавшийся юноша в таком же сером, как и у всех служителей адмиралтейства, камзоле.

Перейти на страницу:

Похожие книги