Читаем Путешествие идиота полностью

И встал, чтобы дать понять, что разговор окончен. Мужчина этот сразу посерьезнел, усмехаться перестал и тоже поднялся. Даже уважение какое-то в глазах у него промелькнуло. И Васу тоже обалдел. Никогда я так складно еще не говорил.

И мужчина откланялся и исчез. А я остался сидеть в расстроенных чувствах. Потому как совсем уже было уверился, что Мишель мне просто привиделась. А она, оказывается, помнит обо мне. Уж мне эта ее аристократическая обязательность. Как же — я ведь из-за нее пострадал, и ее долг оградить меня от опасности. Вроде как по векселю рассчитывается. Дорого я бы дал, чтобы ее лицо снова увидеть. И поговорить с нею.

— Случай, чувак, а ты кто такой на самом деле? — так меня друг мой спросил.

— А то ты не знаешь, — ответил я, усаживаясь в кресло перед визором. — Юджин Уээлс, бывший пилот без царя в башке…

— Не, ну а все-таки? Мэр тебе медали на шею надевает, по визору тебя кажут, теперь вот и баронессы у тебя в подругах. Ты часом, с императором дружбу не водишь?

— Нет. С императором не вожу.

— Ты чего, правда с баронессой знаком?

— Правда. Мы с ней на одном лайнере летели.

— Круто! И какая она?

— Какая? — я задумался. А действительно — какая? — Необычная.

— Красивая хоть? — не отстает Васу.

— Очень.

— Ну, дела! Никогда живых баронесс не видал. Слушай, — Васу оглянулся и на шепот зачем — то перешел. — А ты с ней часом… не того?

— Не того.

— Жалко.

— И мне.

— Ну, ты даешь, чувак!

Васу включает Дженис. И мы подпеваем ей на пару. У меня уже неплохо выходит на верхних регистрах, ей-богу. А потом Васу смотрит на меня и говорит:

— Братан, да ты никак в эту баронессу втрескался?

А я ему в ответ, мол, сейчас в морду дам. Тогда он, ни слова не говоря, исчезает куда-то, и через минут двадцать появляется вновь. А я валяюсь на ковре, лицом в крышу, и Джимми Хендриксу подпеваю. И глаза у меня на мокром месте. Хоть я себе и повторяю без конца, что я мужчина и должен сильным быть. Еще я думаю, что скоро мы улетим на Кришнагири, и моим мучениям конец придет. И все у меня будет хорошо. Вот только летать я там не смогу. «Гепард» ведь тут останется.

«На вот, нюхни. Враз полегчает», — так мне Васу сказал. — «Не боись, дурь чистая». Я и нюхнул машинально. Маленький такой флакончик, с ноготь мизинца. И трубочка из него. И у меня в голове все поплыло. Кажется, я даже от пола оторвался, так мне стало легко. И Мишель, Мишель стала совсем близкая. Она мне улыбалась. Гладила меня по щеке. А потом мы вместе куда-то летели. Высоко-высоко. Прямо сквозь радугу. Кажется, я смеялся в голос. А тот, что у меня внутри, мне вторил. Говорил про то, как многого не знал, когда был в другом теле. Глупый голос. И такой хороший. И еще звучала музыка. Хотя, может быть, это просто Васу отрывался.

А потом все кончилось. И я оказался на ковре, один и носом вниз. Видимо, это я так с неба брякнулся. А внутри осталась только легкая грусть. И еще есть очень захотелось. Тогда я растолкал Васу, что сидел с флакончиком в кресле, глаза закатив. И мы отправились в забегаловку по соседству есть устрицы. Такой вот у меня друг классный. Васу.

А по дороге лавочник, что мясом торгует, Пинк, спросил у меня, как ему быть с его бедой. Дескать, сосед у него жену увел, а лавка на ней числится. А я ему: наплюйте, мистер Пинк. Найдите себе новую, помоложе и поумнее. Вам же лучше будет. А старую на порог не пускайте — пускай себе кувыркается до конца жизни с вашим козлом-соседом. Это ей в наказание.

— Так-то оно так, только привык я к ней…

— Ничего. Скоро все пройдет. Я-то знаю. На, вот, нюхни, мистер, — и я протянул ему флакончик, что у Васу отобрал.

Мистер Пинк нюхнул осторожно, и в глазах у него прояснилось. Даже морщины на лбу разгладились. И мы взяли его с собой есть устрицы. И вином их запивать. Надрался он, скажу я вам, в этом кафе, до полного свинства. И все повторял, какой я классный смотрящий. Понимающий.

Глава 37

Простота хуже воровства

Не понимаю, как я раньше жил без «Гепарда»? Я еще только на лифте к нему поднимаюсь, а он меня уже узнает. Пусть мне Клеменс и не верит. Говорит, что интеллектуальная система управления не активна, пока я пилотский шлем в кабине не подключу. Я с ним не спорю. Зачем? Какими словами передать ощущения, когда «Гепард» делится со мной радостью предстоящего полета? Пусть даже имитационного. Иногда я думаю, что я существо другого порядка. А все остальные, кто в испытательном зале, — ущербные, лишенные чувств существа. И тогда мне кажется, что быть не таким как все не так уж и плохо. Сэм объясняет мои способности теорией «лоскутного» мышления Снайдера — Митчелла. Он любит находить любому факту рациональное объяснение. Определений «талант» или «призвание» в его лексиконе не найти. Он заменит их чем-нибудьо вроде «индивидуальные особенности личности, являющиеся субъективными условиями успешного осуществления определенного рода деятельности». Ну и кто из нас после этого недоумок?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангел-Хранитель

Похожие книги