Читаем Путешествие к Арктуру полностью

– Думаю, ты можешь знать, о чем говоришь. Я не хочу причинять вред Маскаллу. Вскоре я вас покину.

– Это будет к лучшему, – ответил Корпанг.

Маскалл выглядел сердитым.

– Решать буду я. Салленбодэ, пойдешь ли ты дальше или вернешься назад, я останусь с тобой. Я принял решение.

Ее лицо озарилось радостью, несмотря на попытки скрыть это.

– Почему ты хмуришься, Маскалл?

Он не ответил и продолжил шагать с насупленными бровями. Через десяток шагов резко остановился.

– Салленбодэ, подожди!

Его спутники замерли. Корпанг выглядел озадаченным, но Салленбодэ улыбнулась. Маскалл молча наклонился и поцеловал ее в губы. Затем отпустил женщину и повернулся к Корпангу.

– Как ты в своей великой мудрости истолкуешь этот поцелуй?

– Не нужно великой мудрости, чтобы толковать поцелуи, Маскалл.

– С этого момента не смей вставать между нами. Салленбодэ принадлежит мне.

– В таком случае я умолкаю. Но ты обречен.

И больше он не сказал своим спутникам ни слова.

Глаза женщины мрачно блеснули.

– Теперь все изменилось, Маскалл. Куда ты меня ведешь?

– Выбирай сама.

– Мужчина, которого я люблю, должен пройти свой путь до конца. Иного я не допущу. Ты не должен уступить Корпангу.

– Куда пойдешь ты, пойду и я.

– А я, пока длится твоя любовь, пойду с тобой к Адажу.

– Ты сомневаешься в ее долговечности?

– Хотела бы я не сомневаться… Теперь я расскажу тебе то, что не желала говорить прежде. Сколько продлится твоя любовь, столько продлится и моя жизнь. Когда ты меня разлюбишь, я умру.

– Но почему? – медленно спросил Маскалл.

– Это обязательство ты взял на себя, когда поцеловал меня в первый раз. Я не собиралась тебе говорить.

– Хочешь сказать, что если бы я ушел один, ты бы умерла?

– У меня нет другой жизни, кроме той, что дал мне ты.

Он скорбно посмотрел на нее, не пытаясь ответить, и медленно обхватил ее руками. Во время этого объятия Маскалл сильно побледнел, а Салленбодэ и вовсе стала белой как мел.

Несколько минут спустя они продолжили путь к Адажу.

Они шли около двух часов. Тиргелд поднялся выше и сместился к югу. Они спустились на много сотен футов, и местность начала меняться к худшему. Тонкий слой снега сменился влажной, болотистой почвой. Теперь они шли по травянистым кочкам и топям, поскальзываясь и пачкаясь в грязи. Разговор прервался; Салленбодэ шла впереди, а мужчины следовали за ней. Южная половина ландшафта стала еще величественней. Зеленоватый свет яркой луны, сиявший на зеленых от снега вершинах, превращал их в призрачный мир. Ближайшая гора возвышалась на той стороне долины, на юге, в пяти милях от путников. Это был тонкий, неприступный, головокружительный шпиль из черного камня, на слишком крутых склонах которого не задерживался снег. Выгнутый вверх огромный каменный рог вырастал из вершины. Эта гора долгое время являлась для них ключевым объектом местности.

Постепенно весь хребет пропитался влагой. Губчатая почва лежала на непроницаемой скале, вдыхая влажные туманы ночью и выдыхая днем, под лучами Бранчспелла. Идти стало сперва неприятно, затем трудно и наконец опасно. Никто из путников не мог отличить твердую землю от трясины. Салленбодэ по пояс провалилась в яму со слизью; Маскалл спас ее, но после этого случая сам возглавил отряд. Следующим пострадал Корпанг. Исследуя новый путь, он ушел в жидкую грязь по самые плечи и едва избежал отвратительной смерти. Маскалл извлек его, рискуя собственной жизнью, и они двинулись дальше, однако стало только хуже. Приходилось проверять каждый шаг, прежде чем перенести вес тела на ногу, и эта проверка часто не помогала. Все они столько раз искупались в грязи, что теперь напоминали не людей, а ходячие колонны, с ног до головы облепленные черной слякотью. Труднее всех пришлось Маскаллу. Ему не только выпала утомительная работа первопроходца, но и приходилось постоянно вызволять спутников из неприятностей. Без него они бы не справились.

Преодолев особенно тяжелое место, они остановились, чтобы собраться с силами. Корпанг тяжело дышал, Салленбодэ была тихой, вялой и подавленной.

Маскалл с сомнением посмотрел на них и спросил:

– Так будет и дальше?

– Думаю, нет, – ответила Салленбодэ. – Мы должны быть рядом с перевалом Морнстэб. После него дорога снова пойдет вверх и, наверное, станет лучше.

– Ты бывала здесь раньше?

– Однажды я побывала на перевале, но тогда было не так плохо.

– Ты устала, Салленбодэ.

– И что с того? – спросила она, слабо улыбнувшись. – За ужасного возлюбленного приходится платить.

– Мы не доберемся туда сегодня, а потому предлагаю остановиться в первом же укрытии, которое нам попадется.

– Как пожелаешь.

Маскалл расхаживал туда-сюда, в то время как его спутники сидели.

– Ты о чем-нибудь жалеешь? – внезапно спросил он.

– Нет, Маскалл. Я ни о чем не жалею.

– Твои чувства остались прежними?

– Любовь не может идти на попятную, только вперед.

– Да, всегда вперед. Так и есть.

– Нет, я имела в виду не это. Существует кульминация, но когда она достигнута, любовь должна стать жертвой, если по-прежнему хочет подниматься.

– Что за жуткая вера, – произнес Маскалл тихим голосом, бледнея под слоем грязи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика