Читаем Путешествие к динозаврам полностью

«Минидонна» подлетела к Тираннозавру с одной стороны, «Белладонна» – с другой. Ланцелот, Эмма и близнецы держали наготове верёвки и вёдра с песком. Тираннозавр поднял голову, узнал их – раскрыл пасть и гневно зарычал.

– Вёдра – к бою! – громко скомандовал Ланцелот.

Эмма и Конрад сыпанули песок прямо в раскрытую пасть и сверкающие злобой глаза Тираннозавра. Ослеплённый хищник взвыл и заметался кругами, отчаянно тряся головой. Ланцелот и Айван умудрились накинуть лассо на обе передние лапы зверя. Эмма изловчилась и набросила верёвку на челюсти, а Конраду удалось зацепить петлёй хвост.

– Теперь тянем! – приказал Ланцелот.

Эмма с Конрадом принялись крутить лебёдку. Очень быстро Тираннозавр был поднят в воздух – связанный, ослеплённый и беспомощный. Он стонал и рычал, покачиваясь высоко над землёй.

Ланцелот свесился через перила и обратился к лам-беозаврам:

– Слушайте, утконосые! Мы избавили вас от этого чудовища, но у вас есть враг ещё более жестокий! Приходите завтра на восходе к озеру в кипарисовом лесу, и мы вам расскажем, как спастись.

– Придём, обещаем, – загалдели утконосые. И долго ещё доносились их радостные крики вслед «Белладонне», которая уносила Тираннозавра.

Ланцелот с ребятами пролетели несколько миль и сбросили хищника в мелкое озеро на дне очень длинного и глубокого каньона.

– Больше он туда не сунется, – сказал довольный Ланцелот. – Рыбы здесь полно, так что от голода не помрёт. А теперь назад, к лагерю, – мы заслужили хороший отдых перед завтрашней битвой.

<p>Глава седьмая</p><p>Месть динозавров</p>

На следующий день перед самым восходом солнца, когда Ланцелот и ребята завтракали, они услышали такой гул и свист, будто приближался смерч. Путешественники бросились на веранду и, щурясь от солнца, увидели летящего над деревьями Альберта. За ним, хлопая крыльями в прохладном утреннем воздухе, следовали двадцать огромных птерозавров. Каждый размером с планер. С крепкими, заострёнными клювами.

– Всем привет, – поздоровался Альберт, приземляясь на веранду. – Как вам мои дружбаны, а? Ничего так ребятки, правда? Думаю, всыплют они вашему сэру Джасперу – мало не покажется.

– Боже правый! Это же кетцалькоатли, крупнейшие из птерозавров, – ахнул Ланцелот, когда здоровенные ящеры неловко приземлились, с хрустом сложив крылья.

– Теперь у нас есть собственная доисторическая эскадрилья, – рассмеялся Айван.

– То, что нужно! Какой же ты умница, Альберт! – воскликнула Эмма.

Динозаврик скромно потупился.

– Прекрасненько. – Ланцелот потёр руки. – Вот мой план. Когда соберётся всё наше войско, Альберт поведёт кетцалькоатлей к лагерю сэра Джаспера. Это будут наши бомбардировщики – они спикируют на «Изабеллу» и продырявят шар – выведут её из строя. А мы в это время окружим лагерь и возьмём негодяев в плен.

Деваться им будет некуда – придётся сдаться. Ну как, гениально придумано?

– На пятёрку! – воскликнули близнецы. – Великолепно!

– Можно, я поведу эскадрилью? Полечу на Альберте, – попросила Эмма.

– Ну… ладно, что ж, – неохотно разрешил Ланцелот. – Но смотри, это дело опасное. Не рискуй зазря, пожалуйста.

– Я за ней пригляжу, – заверил его Альберт.

Договорившись обо всём, сели ждать остальных динозавров. Ждать пришлось недолго: скоро земля затряслась под тяжёлыми шагами. Все, кто обещал быть, пришли, и даже больше. Итого у них было пятьдесят утконосых, их приятель Сколозавр и двадцать его родственников – анкилозавров. Ростом они были с него и напоминали броненосцев, утыканных острыми шипами. Ещё подошло около шестидесяти цератопсов. Их рога в бледном свете занимающейся зари выглядели жуть как воинственно.

Ланцелот произнёс речь – объяснил, кто такой сэр Джаспер и чем он занимается. Слушатели разразились гневными выкриками. Потом дедушка рассказал план операции. Динозавры одобрительно загудели.

Конрад и Айван оседлали огромного цератопса и повели в бой пехоту. Ланцелот был с ними. Он ехал на Сколозавре. Эмма тем временем нашла шёлковый шнур и повязала на клюв Альберту так, что получились поводья.

– Оставайся тут, – велела она Дездемоне. – Когда вернёмся, угощу тебя яблоками.

Дездемона не знала, то ли грустить, оттого что Эмма уходит, то ли радоваться, что скоро получит яблок. Эмма погладила её на прощание и забралась Альберту на спину. Крепко держась коленками, она взялась за повод и крикнула:

– По-о-ехали, Альберт!

Альберт поднимался всё выше и выше, а Эмма чувствовала, как в ней растёт радость. Эскадрилья кетцаль-коатлей летела следом, ветер свистел в их крыльях.

– Выше, Альберт, выше!

Они всё поднимались, и скоро блестящие на солнце озёра стали казаться Эмме осколками разбитого зеркала.

– Ну как тебе, нравится? – крикнул Альберт.

– Фантастика! – завопила в ответ Эмма. – Просто невероятно. Мне ужасно повезло!

С огромной высоты было отлично всё видно. Девочка достала подзорную трубу, чтобы проследить за продвижением армии динозавров.

Перейти на страницу:

Похожие книги