Читаем Путешествие на Луну полностью

А зато теперь! Как только в еле видимой дали я приближаюсь к земле, на меня направляются сотни, тысячи малых больших и гигантских подзорных труб. Астрономы, эти ученейшие среди ученых люди, пребывают в лихорадочном напряжении. И ни на один момент меня не оставляют без наблюдения. Они хотят точно знать, по какому пути я буду следовать. Они смотрят на меня и считают, считают и смотрят до тех пор, пока не определят точно моего пути. О, они очень умны, чрезвычайно умны. Из этой небольшой части пути, которую я делаю на их глазах, они в состоянии определить направление моего движения, весь мой жизненный путь, все это точно вычислить. И даже, когда они меня не видят, они знают в какой точке пространства я нахожусь. Это мне иногда даже неприятно, когда я на миллионных расстояниях от земли блуждаю в мировом пространстве. Господа ученые, бывает, меня здорово поругивают и бранят мой жизненный путь. „Ну, и мудреная комета — говорят они тогда — пока подсчитаешь ее путь, можно покрыться седыми волосами“. Ха! Ха! Да, человече, помучай свою черепную коробку основательно! Со мною повозишься! Но теперь я, по крайней мере, свободна от всех любопытных взоров. На этих отпускных поездках, которые я совершаю с вами, я могу быть совсем невидимой для всего мира!»

Так болтала седая мировая странница.

IV

НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ

Последняя часть речи кометы произвела на Рейнгарда особенно сильное впечатление. «Госпожа комета», начал он немного робко, «суметь стать невидимым, ведь, это очень хорошо. Вообще мне бы сильно хотелось уметь немного колдовать. Может быть, вы были бы так любезны, дорогая комета, и рассказали бы как это собственно делается?»

Как только он кончил свою просьбу, произошел внезапный толчек. Комета от страха чуть было не стала, а мальчик покатился вперед. Он уже был на волосок от падения.

«Ради неба, дитя, молчи!» крикнула комета, «ни слова больше об этих вещах! Иначе нам друзьями не быть. Мне наистрожайшим образом, запрещено кому бы то ни было сказать даже самое ничтожное словечко об этих сверхтайнах. Если бы я тебе проговорилась, я подлежала бы смерти, а ты, разлученный с сестрой, носился бы по мировому пространству в глубоком одиночестве».

Рейнгард был сильно напуган. Он ведь ничего плохого не предполагал. «Милая комета», произнес он дрожащими губами, «не сердитесь, пожалуйста, на меня. Я думал, что… Но нет, если это так, тогда, конечно…» Особенно напугала его мысль, что Лотточке за благополучие которой он считал себя ответственным, это может повредить. Невольно он посмотрел в сторону сестры.

Но где Лотта? Холодный пот выступил у Рейнгарда на лбу. Заикаясь, он воскликнул: «Госпожа комета, Лотточки…. Лотточки…. нет!»

«Что? Что ты говоришь, мальчик? Нет Лотты? Да где же она?… Ах, вот попали мы в историю. Конечно, она упала вперед, когда я остановилась в своем полете».

«Но ничего не было слышно», вслух подумал Рейнгард.

«Она, должно быть, уснула. Но, клянусь, мы ее найдем, хотя бы на это ушел весь мой отпуск. Ну, теперь навостри глаза!»

«Как мы ее можем найти?» — промолвил мальчик. «Она ведь, наверное, давно упала на землю».

«На землю? О, нет, туда, мой мальчик, ни в коем случае. Ты забываешь, что мы давно вышли из сферы вашей маленькой земли. Ее тяготение на нас теперь никакого воздействия не оказывает. Ты теперь не на земле живешь, а на другом мировом теле, именно на мне. Я, в качестве кометы, состою также в штате солнечных слуг, как и земля, только я, конечно, следую по специально предназначенным для меня путям. Твоя сестричка должна была отлететь в том же самом направлении, в котором я до сих пор и двигалась. Она, когда я остановилась, нас перегнала и должна быть где-нибудь впереди нас. Надо внимательно всматриваться. И нам удастся ее найти!»

Наша мировая летчица увеличила скорость своего движения. Две пары глаз зорко пронизывали пространство. Но от Лотточки ни следа! Они уже готовы были впасть в отчаяние. Вдруг мальчик закричал:

«Здесь влево, дорогая комета! Посмотри! как красиво! Птичка летит, и вся видна в свете луны!»

«Птичка? Этого, мальчик, не может здесь быть. В этой области мира вас только двое живых существ. И если там кто-то летит, то но не иначе, как твоя сестрица».

Так это и было на самом деле. Птичка была скоро поймана, и брат и сестра радостно бросились друг другу в об'ятия.

Уже давно дети пропустили время сна. Усталость стала их одолевать. Комета услышала, как дети немилосердно начали зевать. «Ну, пора, наконец, спать», сказала она. «Доброй ночи! Устраивайтесь поудобнее у меня на спине!».

Дети расположились на мягком ворсе. Еще раз мелькнула перед ними луна, заметно выросшая, а затем комета с удовлетворением услышала ровное и спокойное дыхание детишек.

V

ПРИБЫТИЕ НА ЛУНУ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези