Читаем Путешествие на восток полностью

— Так! — гаркнул боцман, и все тут же притихли. — А что это мы стоим задницами к небу? Живо на шесть часов и в лес по древесину. Мистер Эджком — за главного в лесу! Мистер Хотч — за главного по лагерю! Мистер Кубас и мистер Фогет — быстренько метнулись на корабль и доложили, что сэр боевой маг жив и подает надежду на скорое выздоровление. За дело, хурдовы дети! Тоже мне, спустили паруса и легли в дрейф. А ну быстро, пока я не скормил ваши тощие тельца первой попавшейся акуле!

Сей же момент пираты зашевелились и с полной самоотдачей принялись за работу. Кто-то, подхватив короткие, но массивные топоры, отправился в лес, вернее, в какие-то тропические заросли, до боли напоминающие джунгли. Другие, нагруженные тюками, засеменили к скале, нависающей над бухтой: видимо, там и будет разбит временный лагерь. Самая малочисленная группа побежала к лодкам. Их вытаскивали на берег и накрывали чем-то вроде тента. А одну, самую маленькую, двое спихнули в воду, запрыгнули в нее и, лихорадочно схватившись за весла, направились к одинокому чернопарусному гиганту, стоящему у самого горизонта. От которого, насколько мне было видно, отделилось еще несколько лодок, шедших в нашем направлении.

— Что случилось? — спросил я, смутно припоминая только что приснившийся сон. Что-то в нем было важное, что-то главное…

— Это ты меня спрашиваешь? — переспросил Младший.

Наша небольшая группка, состоявшая все из тех же лиц — боцмана, двух моих друзей и тори — шла к поваленному недавней бурей дереву. Когда мы дошли, меня усадили на это шершавее, но сухое бревно, сам же народ уселся на песке. И только Мия приземлилась рядом, все еще отыскивая на мне места, на которых можно попрактиковаться в лекарском искусстве.

А вообще я представлял собой жалкое зрелище. Порванные, даже драные штаны, к которым прилип разве что не весь пляж, босые ноги, голый торс, весь в царапинах и небольших синяках. Руки дрожали, и я был даже благодарен боцману за то, что он сперва нес мои сабли, а сейчас воткнул их в песок прямо передо мной. Ножны, скорее всего, навсегда останутся лежать на дне морском. Как там же не оказался я с клинками, понятия не имею. Кстати, кулон Сильвии Сильверстоун, бывшего командира диверсионного отряда «Слепые кошки», также остался висеть на шее. Железная лилия, оплетенная маленькой ниточкой металла.

— Нет, — передразнил я. — К оракулу взываю, но за неимением оного можешь и ты просветить болезного.

— Тогда просвещаю, — нисколько не обиделся Младший. — После того как ты героически замагичил пару молний и сверзился в море, начался настоящий ад. Нас бросало и вертело, крутило и кидало. Нескольким не повезло — порвались страховочные тросы. Так или иначе, всю ночь мы только и делали, что боролись со стихией. Скажу тебе, братец, как вернусь в Нимию — ноги моей больше на палубе не будет.

— И моей, — поддакнул Руст.

— Сухопутные скилсы, — скривился боцман.

— Сёма, — вздохнул я и потер виски, — шо ты мелешь, швыдче к делу.

Мия и боцман переглянулись и опасливо посмотрели в мою сторону.

— Не обращайте внимания, — вздохнул Младший. — У него после боевого стресса всегда проскальзывает что-нибудь эдакое. Короче. После той ночи у нас были полные трюмы воды, так что еще полдня латали обшивку и ведрами море выносили в море. — Он нервно хихикнул, а потом прокашлялся. Не у одного меня после стресса лезет из глотки всякий бред. — К вечеру все устаканилось, народ стал пить, кто-то — реветь… Ну и этим утром на горизонте показался остров. А у нас мачта разбита, обшивка поклевана, паруса некоторые порвало. Ванты и марселя пострадали, шклепки повыбивало, канаты потрескались. Короче, ремонт требуется, иначе первый служивый патруль нас и потопит. Вот капитан и отдал приказ — шлюпки на воду, встать на якорь в бухте и отремонтироваться.

Шестеренки в голове затрещали, заскрипели, скинули ржавчину и резво закрутились.

— Ты хочешь сказать, что я плавал в море два дня?

— Не просто хочу, я именно это и говорю.

— Невозможно, — выдохнул я. — Бред какой-то.

— Ничуть не бредовее, — заметила Мия, — чем человек, отбивающий молнии. Я даже не понимаю, зачем ты туда полез.

— Иначе мы все бы погорели, — пожал я плечами. — И вообще здесь нет ничего удивительного. Просто немного искусства. Вышибал, так сказать, клин клином. Любой выпускник боевого факультета такое сможет.

— Но ты-то — недоучка!

— Спасибо, Щуплый, сыпанул мне соль на раны, — скривился я. — Правда, забыл ты, братец, одну важную деталь.

— Какую?

— Я — гений.

Народ горестно вздохнул, а я самоуверенно хмыкнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдун (Клеванский)

Похожие книги