Читаем Путешествие на восток полностью

— Остап, тащи поклажу в телегу господина хорошего да барышне не забудь поклониться, бестолочь необразованная!

Я лишь хмыкнул. Глаз наметанный, небось приценивался ко мне уже тогда, когда я лошадь привязывал и с Мией разговаривал. Тут окно как раз на улицу выходит.

— Дальний путь держите?

А теперь вот интересуется, хочу ли я что-то перепродать. Если хочу, то он тут же какое-нибудь деловое предложение оформит, мол, довезти то-то, сторговаться с тем-то, мне процент — ему прибыль.

— Да нет, идем в королевство Курдмар, а оттуда к — Цветущим холмам. Там у моей жинки семья живет, она там и маленького срастить хочет.

Купец хмыкнул:

— Ладная у тебя жинка. Да вот только в Курдмаре сейчас опасно. У них там голод случился, засуха ударила, даже наши соседние с ними города пострадали от сухих ветров. Посевы погибли, урожай минимальный, а правитель все жмется склады открывать, на союзников и их кредиты надеется. Но пока они сговорятся, уже и время пройдет, а люд как с цепи сорвался. Дороги хоть и патрулируются, а все одно — лезет с голодухи крестьянский брат с рогатинами да дрекольем на честного путника.

Я задумался. Новость удручающая, при таких обстоятельствах путь до холмов становится слишком опасным и долгим. А мне до одиннадцатого месяца надо добраться в порт Нудад, где нас должен принять на борт корабль и отвезти в Алиатское приграничье. Если опоздаем — ждать не будет, а потом еще и слово отцу Мии пошлют. Там такое завертится, что у меня здоровье окончательно испортится.

— Как все паршиво получается, — проворчал я. — Не через Рагос же мне петлю закладывать. Придется через долину Древних Королей идти…

Купец лишь изумленно выдохнул, и так бы сделал любой другой разумный, да вот только после меня посетителей не заходило.

— Совсем из ума выжил? С женой — и по проклятым местам! — Хозяин лавки сплюнул. — Да там если не бродячая тварь, провороненная охотниками, из Диких Земель выползет, то сами охотники нагонят. А они даже хуже наемников, те еще выкормыши Харты. Лучше уж тихонько по Курдмару идти, а если хочешь, я тебе дело предложу и с человечком познакомлю, он с вами пойдет — втроем-то спокойнее.

В это время я смотрел в окно, где мальчонка закидывал здоровенные тюки в телегу. И, быть может, я бы поболтал с торговцем еще чуть-чуть, но жизнь меня научила, что куда страшнее неразумного зверя иной разумный.

— Нет, спасибо. — Я кивнул лавочнику и быстрым шагом вышел на улицу.

Рядом с телегой, где на козлах сидела Мия, столпились четверо. Все разного возраста, в пределах от пятнадцати до восемнадцати. Что помладше были похудее, а постарше — потолще. Все как один в дорогой одежде из бархата и парчи, на ногах кожаные сапоги, на поясе — нынче модные у «золотой молодежи» рапиры, а в сальных глазах — полное презрение к окружающим. Самый мерзкий из них (хотя, возможно, мне так показалось), тучный лысоватый нахал, пытался схватить за ногу смуглянку. Та же пыталась игнорировать баронских деток, но получалось это у нее весьма плохо.

— Да не ерепенься ты, съездим, отдохнем, мы тебе вон даже заплатим, — говорил этот весьма стереотипный сынок.

Я лишь устало вздохнул. Пора отвыкать от лоска и нравов столицы, здесь вам не там, тут все как в бульварном романе. И разбойники по кустам прячутся, и такие вот «божки» мостовые топчут.

— Я мужа жду, — сквозь зубы проскрипела Мия.

— Так мы мигом обернемся, он даже и пропажи не заметит.

— Уже заметил, — протянул я.

Ко мне тут же обернулись четыре сопляка. Простите мне мой эльфийский, ну а как их еще называть?

— Шел бы ты отсюда, смерд, — процедил толстый.

Ну почему у меня в жизни именно так? Если наглый, хамоватый и вообще быдло, опять же простите мой эльфийский, то обязательно толстяк. Да мне уже перед иными полными людьми стыдно за то, что я при первой встрече к ним весьма настороженно отношусь.

— Нет проблем, — развел я руками. — Сейчас малой догрузит поклажу, и мы уедем.

Четверка загоготала, а одному все же удалось схватить Лиамию за ногу.

— Ты бы валил отсюда, пес, а шлюху свою оставишь, у нас к ней дело есть.

Я опять вздохнул и потер переносицу:

— Уважаемый сын неизвестного мне уважаемого человека, отпусти нас с миром и сам с миром уйдешь.

Четверка, переварив мой оборот, снова рассмеялась, а потом все как один обнажили оружие. Ну прямо четыре мушкетера.

— И что же ты нам сделаешь?

— Да вот что. — Я достал из кармана заготовленную закладку, и та мигом вспыхнула.

На руке у меня лежала горсть пепла. Громко проговорив «летите!», я дунул на руку, и с нее сорвалось черное облако, которое вскоре обернулось стаей крупных воронов. Птицы с громким карканьем бросились на четверку.

— Колдун! — тоненько так завопили юноши и, побросав оружие, активно размахивая над головой руками, понеслись в неизвестную сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдун (Клеванский)

Похожие книги