Читаем Путешествие на Запад (СИ) полностью

— Эти рыцари слишком добрые, но в книжке написано, что демоны умеют казаться такими. Может, стоит посмотреть их вещи? Вдруг там человеческие останки?

Эти мысли не давали парню расслабиться и отдохнуть.

Тяжёлый рюкзак постепенно всё сильнее давил на спину. Энрику было не впервой таскать тяжести, но одно дело носить дрова или косить несколько часов и совсем другое — идти без остановки весь день с грузом за спиной.

Когда солнце было в зените, они наконец остановились в небольшой роще и Энрик плюхнулся на землю.

Холька подошла к нему. — Покажи меч.

Он неуверенно подал ей оружие. Она осмотрела его и сделала несколько плавных сильных движений.

— Заточка — так себе. Даже кожаный доспех не разрежет.

— Зачем мне хороший меч, если я не умею им пользоваться?

Она улыбнулась. — Справедливо. Ну, что же, вставай. Научишься.

Она показала ему, как правильно держать меч, как балансировать им.

— Пробуй теперь.

Он помахал мечом. Он показался ему непривычно тяжёлым. Холька же махала им так, будто он ничего не весил.

Его движения были лучше, чем пару дей назад.

Холька покачала головой. — Ещё учиться и учиться. Но у нас есть ещё пару дней.

— А потом?

Она пожала плечами. — Суп с котом.

Тем временем Люциус чуть поодаль что-то записывал в небольшую книжечку.

— А почему господин Люциус носит маску? — Спросил парень.

— Лицо у него покалечено.

— Я слышал, что рыцари любят хвалиться шрамами.

— Это не те шрамы, которыми стоит гордиться. Хотя, может, Люциус ответит иначе.

Она показала ему тонкую молодую берёзку.

— Руби её так, как я показала. Только руби правильно. Мечом, а не руками.

В деревне Эрника было поверье, что в молодых берёзках живут духи леса. Если срубить такие деревья, то духи будут вечно преследовать срубившего.

Он сказал это Хольке.

— Нет там духов. Мы бы их заметили.

— Но… дед и отец мне говорили. И староста тоже. Они люди умные.

Холька нашла глазами другое дерево и указала ему. Он сделал несколько замахов. Срубил две ветви, повредил ствол. То ли заточка у меча и впрямь никуда не годилась, то ли он бил слабо, но следы от его ударов получались неглубокими.

— Надо тебе научиться силу прикладывать. Да и упражняться не помешает. Мы ещё этим займёмся.

Вторую половину дня они шли медленнее.

На ночь сошли с дороги и устроились среди кустом. Холька разожгла костёр с помощью палок. Люциус, разогрев воду, достал из одного из маленьких мешочков на поясе пару щепоток засушенных листьев и цветов, растёр их пальцами и бросил в небольшую кружку. Затем вдохнул несколько раз и выпил воду.

Энрик заметил, что его плечи вновь расслабились. Он закрыл глаза и начал спокойно и равномерно дышать. Холька едва обратила на это внимания.

После этого она показала Энрику ещё пару приёмов, но тот не сумел их повторить в точности.

— С первого раза ничего не получается. — Поощрила женщина. — Пробуй раз десять.

Он тренировался, пока совсем не стемнело. Они легли в спальные мешки по обе стороны от костра. Холька встала у костра на страже. Энрик лёг, смотря на её спину. У него возникла мысль подождать, пока они уснут, а потом заглянуть в их рюкзаки.

Он закрыл глаза и ждал. Когда ему показалось, что всё затихло, открыл их. Огонёк костра всё ещё догорал, освещая лёгким светом небольшое пространство. На месте, на котором сидела Холька теперь была огромная тень. Огонь освещал огромные золотистые кожистые крылья. Из под них были виден широкий, покрытый золотой чешуёй хвост.

От фигуры доносился громкое грубое дыхание, какое Энрик слышал только от дикого кабана.

Парень в ужасе застыл, стараясь не дышать и ничем не выдавать своего присутствия. Он закрыл глаза и попытался заснуть.

Но его дыхание сбилось и он вдохнул очень глубоко.

Существо шевельнулось. Крылья опустились и сложились. На землю рядом легла крупная чешуйчатая пятерня с длинными острыми когтями. Голова повернулась и Энрик увидел слегка вытянутую морду ящерицы. Яркие змеиные глаза были хищно прищурены. Их грозный взгляд был направлен на обомлевшего Энрика.

Тот зажмурился и перестал дышать.

Дыхание резко стихло. Какое то время вокруг стояла тишина.

— Энрик. — Наконец услышал он в одном шаге голос Хольки и медленно открыл глаза.

— Что с тобой? — Она стояла над ним, слегка нахмуренная.

— Простите, госпожа. — Прошептал он, не понимающий, что это было. — Дурной сон.

Он села на корточки и осмотрела его. — Спи спокойнее. Не бойся. С нами ты в безопасности. — Прошептала она вернулась к костру.

Там она приняла прежнюю позу. Энрик заметил, как она подняла с земли небольшую книжечку, как у Люциуса, взяла карандаш и, глядя на светящиеся точки на ночном небе, начала что-то зарисовывать туда.

Энрик закрыл глаза, но это чудище всё ещё мысленно стояло перед ним.

От идеи просмотреть рюкзаки не осталось и следа. Теперь он приложил все усилия, чтобы просто уснуть.

Следующие два дня они шли в более спокойном темпе. Никто их не преследовал. Никто не останавливал. Пару раз в разных направлениях проскакали люди в плащах с символами Теократии. Иногда проходили ополченцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги