Привлеченный поднятым мною шумом, подошел топчибаши (начальник
артиллерии) крепости, перс по рождению, взлетевший на свой нынешний пост из
рабов, и зашептал что-то на ухо дерьябеги. Затем он отвел меня в сторону и
рассказал, что сам он из Тебриза, это его родной город, не раз бывал в
Стамбуле и сразу узнает человека из Рума. Он заверил меня, что я могу быть
спокоен, со мною и моим имуществом здесь ничего не случится, но все
иностранцы обязательно подвергаются обыску, потому что освобожденные рабы
должны платить здесь, на границе, два дуката пошлины, а они, чтобы избежать
этого, пускают в ход всякого рода переодевания. Вскоре вернулся слуга,
ходивший показывать мой паспорт губернатору; он вернул мне его с пятью тенге
в придачу, подаренными бием, хотя я и не просил у него ничего.
Поскольку Керки - пограничная крепость и, так сказать, ключ к Бухаре со
стороны Герата, опишем его подробнее. Как я уже говорил, укрепления делятся
на две части. Цитадель на правом берегу очень мала, в ней четыре пушки, и в
мирное время там живут несколько стражников. Сама крепость на левом берегу
представляет собой построенный на возвышении замок, окру-женный тремя
стенами и насчитывающий, как я слышал, 12 чугунных и 6 медных пушек. Стены
земляные, но довольно крепкие, особенно нижняя, в 5 футов шириной и 12
высотой. Вокруг крепости лежит городок, в котором 150 домов, 3 мечети,
караван-сарай и небольшой базар; он также обнесен добротной стеной и
глубоким рвом. Жители, узбеки и туркмены, зани-маются отчасти торговлей, но
больше земледелием. Вблизи городской стены находится могила знаменитого
имама Керхи, написавшего много трудов по экзотике. Провинция Керки
начи-нается неподалеку от Чарджоу и тянется по берегам Оксуса и каналов этой
реки до перевоза Хаджи-Салих (неправильно *[174] *называемого Хойя-Салу).
Местность населена туркменами-эрсари, это единственное племя, которое платит
дань эмиру, чтобы обезопасить себя от враждебных действий других племен.
Преж-де бухарский эмир имел владения и по другую сторону Оксуса, но
победоносный Дост Мухаммед-хан отнял их, так что теперь у эмира, кроме
Чарджоу и Керки, ничего не осталось.
К великому моему огорчению, я услышал, что Молла Земан, предводитель
каравана, идущего из Бухары в Герат, прибудет сюда только через 8-10 дней. Я
счел за лучшее не провести это время в Керки, и поехать к туркменам и в
сопровождении Молла Ишана отправился к племенам кызыл-аяк и хасанменекли^107
, среди которых было несколько мулл, видевших меня в Бухаре в обществе
друзей. Туркмены-эрсары, переселившиеся сюда только около 200 лет назад с
Мангышлака и 40 лет назад признавшие власть Бухары, мало что сохранили от
националь-ного характера туркмен. Их можно назвать только полуко-чевниками;
большая часть их обрабатывает землю, но даже те, кто занимается
исключительно скотоводством, утратили дикий характер, а вместе с ним и
исконные добродетели своих соп-леменников. В своем стремлении цивилизовать
их Бухара отоб-рала у них меч и лишила честного простодушия, дав взамен
Коран и религиозное лицемерие. Никогда не забуду сцен, ко-торые я наблюдал в
доме моего хозяина, одного из самых уважаемых туркменских ишанов. Хальфа
Нияз унаследовал святость, знания и почет от своего отца. У него был текке
(монастырь), где, по примеру Бухары, получали образование несколько групп
учеников. К тому же он получил еще изн (разрешение) из Мекки читать
священные стихи (касыде - и шериф). При чтении он обычно ставил чашу с
водой, куда сплевывал по окончании каждого стиха. Эти плевки, в которые
проникла святость текста, продавались затем всем желающим как
чудодейственное лекарство. Только одна туркменская черта сохранилась у
эрсари: любому чужаку они оказывают госте-приимство, все равно, живет он у
них один день или год, потому что во всем Туркестане, за исключением
таджиков, еще не-известна пословица: "Hфte et poisson, en trois jours
poison"^108 .
Я ездил со своим хозяином также к Мазари-Шерифу (Святой могиле),
которая находится в двух днях пути от его овы и в четырех-пяти днях от
Керки, а от древнего Балха всего в пяти часах пути. Так как утверждают, что
это могила Али, она считается во всем Туркестане важным местом
паломничества. Чудотворная могила Шахи Мердана (Короля героев, т.е. Али),
как еще принято называть Мазар, была обнаружена, по преда-нию, во времена
султана Санджара (1150 г.)^109 . Развалины, под которыми будто бы хранятся
сокровища со времен дива^110 (дьявола), были в Балхе везде и повсюду, и
вышеназванный султан повелел начать раскопки, во время которых была найдена
белая каменная плита с надписью: "Это могила Али, сына Абу Талиба, великого
героя и сподвижника пророка". Обстоятельство это *[175] *представляет для
нас интерес лишь постольку, поскольку оно дает возможность установить, что