В этот раз там было светло. Благодаря стоявшему на полу фонарю с зажженной свечой внутри можно было видеть неровные стены и разворошенную кучу мусора. Пройдя немного вглубь, мы увидели Артура, который, как мы и договаривались, ждал нас. Он стоял перед дверью, запертой на три замка, задумавшись и скрестив на груди руки.
– Ну и где ваши ключи? – спросил он, видимо, почувствовав наше приближение.
– Ключи с нами, – заверила я. – Ты разговаривал с полицией?
– Да. Обещали быстро приехать. Главное, чтобы это быстро на целый день не растянулось.
Мы подошли к двери и открыли замки ключами. Затем втроем вошли комнату за ней, которая оказалась неожиданно просторной, с высоким потолком. В полумраке были различимы силуэты людей.
– Ай! Здесь кто-то есть! – воскликнула Маша, прячась за спину Артура.
– Они не живые. Успокойся, – сказал парень, отстраняясь от моей подруги.
Я вгляделась в силуэты. Действительно, это были куклы. Большие, в пышных нарядах, стоявшие в два ряда возле стен, они выглядели почти как живые, только глаза их были прикрыты, как будто они дремали. Еще одна кукла лежала на низком столе в центре. Занятые рассматриванием обстановки, мы не сразу услышали шаги приближавшегося к нам человека.
Мне бросилось в глаза его сходство с врачом, осматривавшем вчера нас с Машей, которое я поначалу списала на игру слабого света в подземном помещении, но когда вошедший заговорил, у меня не осталось сомнений, что перед нами цирковой врач, доктор Ян.
– Кажется, напрасно я ожидал встретить здесь своего двоюродного брата. Особенно после того, как ключ пропал с чердака.
– Так вы родственник Филиппа? Если я не ошибаюсь, вы вместе с ним изготавливали кукол. Получается странная смена работ, – безэмоционально сказала Маша.
– Почему же? Куклы создаются подобными человеку. А значит, нет ничего близкого к кукле, чем сам человек. Единственное различие – жизнь.
Осознав значение его слов, я прижалась лбом к ледяному полу, крепко закрыла глаза, чтобы не видеть, не понимать того, что творится вокруг. Ведь все эти куклы, смотрящие на нас со спокойным равнодушием – все они когда-то были живыми детьми!
Глава 12
Создание кукол он изучал с младых ногтей. Это было семейное дело, которым занимался его отец, его дед, его прадед…
Его двоюродный брат учился вместе с ним, пока не взбунтовался и не решил стать цирковым артистом. Сам же он стал продолжать ремесло предков. Когда он открыл собственную лавку и стал продавать свои изделия, многие отмечали удивительную реалистичность его работ. Это поощряло его совершенствовать свое мастерство, делать кукол, почти неотличимых от людей. Он лелеял эти работы, как собственных детей. Однако, чего-то не хватало.
***
–Да, я хотел создавать кукол настолько совершенных, что их нельзя было бы отличить от живых людей. Я перепробовал много разных материалов, но все никак не мог осуществить свою задумку. Пока, наконец, не осознал, что лучший материал – это сам человек.
Не в силах сдерживать переполнявших меня ужаса и гнева, я заговорила, захлебываясь собственными словами:
–Вы же запирали этих детей в подвале и морили голодом! Это же вы хотели передать секрет изготовления кукол своему двоюродному брату – ведущему из цирка! Это же вы воспользовались помощью предыдущей партнерши фокусника, которая потом сбежала! Это же вы специально стали доктором в цирке!
Не успела я закончить свою тираду, как в подвале стало намного светлее. Лежа на полу, зажмурившись, я слышала беготню толпы людей.
***
Полиция арестовала преступника сразу же после прибытия. Нас втроем тоже хотели отвести в участок, чтобы допросить как свидетелей, но на середине пути почему-то передумали и решили зайти с нами в цирк. Они долго беседовали с Филиппом, который к тому моменту только что вернулся от директора. Нам с Машей навстречу вышел Арчибальд. Мы приготовились объясняться, но он перебил нас.
– Не нужно. Представление благополучно состоялось. Меня выручила Розалия.
Темноволосая гимнастка как раз шагала позади фокусника.
– Так вы двое, значит, преступника поймали? – сказала она. – Вы ради этого оставались в цирке?
– Ну не то что бы… Не только… Были разные причины… – пробормотала я.
– Не мямли! – Розалия вернулась в свое обычное настроение, прервав меня криком и топнув ногой. – Это раздражает.
– Да, это было наше временное пристанище, – сказала Маша, стараясь звучать уверенно.
– То есть, вы уйдете? Понятно, – Арчибальд сказал вслух то, что волновало его больше всего. – Нужно срочно искать новую помощницу.
– Я вам, видимо, не подхожу, – вздохнула Розалия.
– Но у тебя, как у одной из ведущих гимнасток, и так много работы. А в твоих способностях я никогда не сомневался, – утешил ее фокусник.
– Я вполне могу выполнять и то, и другое.
– Ну что же, видимо, мне не стоит изобретать велосипед. Пойдем, Розалия. Я покажу тебе пару трюков, необходимых для нашего следующего выступления.
Ганс, вынырнув откуда-то, оказался рядом с темноволосой гимнасткой.
– Раз уж ты теперь в хорошем настроении, давай поужинаем вместе сегодня вече…