Читаем Путешествие сквозь время. Восстановить порядок полностью

Две птицы — пёстрая и белая — налетали друг на друга и клевались, цеплялись когтями и хлопали крыльями, кудахтали и трясли красными гребешками. Зрители едва успевали отмахиваться от пуха и перьев, но, видимо, для них это зрелище того стоило.

— Ты уверена, что нас стоит в это втягивать? — усомнилась я.

— Не волнуйтесь. Вариантов для ставок только два, значит, хоть что-то да выиграем. Утром я долго наблюдала за ними, чтобы понять правила. За первый выигрыш поставленная сумма удваивается, за второй подряд — утраивается, за третий — возрастает в четыре раза и так далее. Я уже обменяла на деньги пращу, раз уж мы в ней больше не нуждаемся, — Диана с довольным видом погладила меч у пояса.

Мы подошли к мужчине, который сидел на ящике за сундуком, скучающе подперев рукой подбородок.

— На белую или пёструю команду? — дежурно спросил он у Дианы, достававшей из кармана неровные кусочки золота.

Она повернулась к нам:

— Что думаете?

Мы ответили одновременно:

— На белую.

— На пёструю.

— Я тоже склонялась к пёстрой. Что ж, большинство решило.

Нам просто сказочно повезло: поставив пять шекелей, мы получили десять, снова поставив пять, получили пятнадцать, и ещё раз поставив десять, получили сорок. Потом Диана настойчиво порекомендовала остановиться.

— Этих денег хватит на то, чтобы хорошо отдохнуть, — заверила она. — Я как раз присмотрела одно симпатичное место…

* * *

Таверна «Запоздалый путник» удобно располагалась на пересечении улиц, диагонально проходящих через территорию города. Просунув голову в дверной проём, я обвела глазами комнату, гостеприимно освещённую масляными лампами. Посетители небольшими группами «паслись» в разных уголках заведения. Диана, поманив нас за собой, подошла к стойке, за которой высокий сутулый человек протирал вазу, разукрашенную волнистыми линиями и продолговатыми силуэтами не то гиен, не то собак. Мы взяли себе по тарелке супа на ячменной муке со свиным салом. Устроившись поближе друг к другу на высоких табуретках за стойкой, принялись поглощать пищу, время от времени рассматривая узоры на расставленных на столешнице сосудах.

От еды нас отвлёк молодой человек, вышедший в центр зала и намеренно привлёкший к себе внимание, перебрав струны похожего на лиру музыкального инструмента, в основании которого было украшение в виде головы барана. Высоким дрожащим голосом он стал петь что-то монотонное, подыгрывая на струнах. Попытка музицирования была прервана недовольным гулом посетителей:

— Это что за крики осла под пытками?

— Не порти аппетит людям!

— Уши вянут!

Я-то думала, что слишком далека от местной эстетики, а оказывается, дело всё-таки в музыканте.

Насупившись, он плюхнулся на одно из свободных сидений за стойкой, прямо рядом со мной.

— Некультурные невежды! Ничего не понимают в искусстве! — обиженно вздохнул бард. — Тяжело найти благодарного слушателя, не так ли?

Я поняла, что он обращается ко мне, и повернулась вполоборота к нему, неохотно, потому что больше, чем на беседу, была настроена на еду.

— Ты кажешься довольно культурной для иностранки, — менестрель отвесил неуклюжий комплимент. — Признайся, тебе понравилась моя музыка?

В его бороду были щегольски вплетены золотистые нити, поблёскивавшие в свете масляных ламп, при том, что его роба была протёрта в нескольких местах.

— Главное, чтобы вам нравилось, — сказала я первое, что пришло на ум.

— Знаешь, у меня есть песня об этом, — он снова начал вдохновенно перебирать струны лиры.

Из-за ближайшего стола встал и быстро приблизился к нам рослый громила, схватил за край робы незадачливого музыканта и пригрозил хриплым басом:

— Разве тебе не велели утихнуть? Если не доходит — я сейчас поменяю башку этого барана местами с твоей!

Диана, раздражённая поведением верзилы, решила не пускать ситуацию на самотёк. Она поднялась, сделала пару неторопливых шагов к этой горе мышц, спокойно, но твёрдо накрыла его руку своей и произнесла:

— Отпусти его.

Лицо верзилы выражало совершенную растерянность перед уверенностью нашей подруги, которая была его на две головы ниже и почти в три раза тоньше. Остальные посетители затихли и буравили этих двоих любопытными глазами. Человек, который был за стойкой, куда-то исчез. Наверное, счёл это место полем боевых действий и поспешил эвакуироваться.

— Я сказала, отпусти его, — чеканно повторила Диана. — Ваши склоки не стоят применения силы.
Верзила медленно выпустил из рук одеяние нервно потеющего музыканта.

В зал вернулся мужчина, стоявший ранее за стойкой. Вместе с ним вошла пышная дама в робе светло-зелёного цвета с накидкой из овчины на плечах. Украшения на ней были простенькие, зато в изобилии.

— У вас произошёл какой-то конфликт? — громко спросила она, ища глазами нарушителей спокойствия.

— Всё в порядке, мы уже решили проблему, — Диана подошла к ней. — Я ведь правильно понимаю, почему вы здесь?
— Это хозяйка, — наклонившись к нашей подруге, объяснил сутулый мужчина.

Тем временем мы с Машей торопливо доели свой ужин.

— Мне сказали, что у вас тут драка начинается, — обеспокоено сказала пышная дама.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыка сфер
Музыка сфер

Лондон, 1795 год.Таинственный убийца снова и снова выходит на охоту в темные переулки, где торгуют собой «падшие женщины» столицы.Снова и снова находят на улицах тела рыжеволосых девушек… но кому есть, в сущности, дело до этих «погибших созданий»?Но почему одной из жертв загадочного «охотника» оказалась не жалкая уличная девчонка, а роскошная актриса-куртизанка, дочь знатного эмигранта из революционной Франции?Почему в кулачке другой зажаты французские золотые монеты?Возможно, речь идет вовсе не об опасном безумце, а о хладнокровном, умном преступнике, играющем в тонкую политическую игру?К расследованию подключаются секретные службы Империи. Поиски убийцы поручают Джонатану Эбси — одному из лучших агентов контрразведки…

Элизабет Редферн

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Ад в тихой обители
Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего. За этим событием следует ряд не менее странных и ужасных смертей. Лорд Пауэрскорт пытается разгадать тайны убийств, и на этом пути его и его жену леди Люси, которая, как всегда, рядом со своим отважным и проницательным мужем, ждут опасные испытания…

Дэвид Дикинсон

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Мозаика теней
Мозаика теней

1096 год, Византийская империя. У стен Константинополя раскинулся лагерь франкских воинов — участников Первого крестового похода в Святую Землю. Их предводители — Готфрид Бульонский, основатель загадочного тайного общества Приорат Сиона (предшественника ордена тамплиеров), и его брат Балдуин, будущий король Иерусалимский.Накануне прихода крестоносцев предпринята дерзкая попытка покушения на императора Алексея I Комнина с применением неизвестного в Византии оружия. Советник императора поручает расследование бывшему наемному убийце, опытному открывателю тайн Деметрию Аскиату, который сразу же обнаруживает, что в деле замешан таинственный монах. Пытаясь найти убийцу, Деметрий с ужасом понимает, что за монахом стоят какие-то могущественные силы и что предателей нужно искать на самом верху византийского общества…

Том Харпер

Исторический детектив