– Можно сковородку пробить? – спросила Маша.
–Если вам нужно побить кого-то сковородкой, я с удовольствием вас пропущу, – сказал парень.
– Мы пока никого бить не собираемся, – объяснила я. – Пропустите, а?
–Нет, – резко ответил парень.
–Но у нас только сковородка, а у вас – тележка покупок!
–Нет, – ещё раз резко ответил тот.
Какая-то тётка, с таким видом, будто она штурмует баррикады, везла тележку с продуктами, и, конечно, наткнулась на нас. Мы не удержались на ногах. Из моего кармана выпали светящиеся красным светом волшебные песочные часы, и перевернулись. Всё вокруг затянулось зелёным дымом. Это означало, что мы скоро попадём в прошлое.
***
Мы попали в какое-то пустынное место. Я сидела на песке, а Маше повезло меньше – она упала на кактус и тут же с воплем соскочила с него.
Сковородка, которую я собиралась купить, оказалась у меня.
–Интересно, куда мы попали? – спросила Маша, вытаскивая колючки из повреждённых частей тела.
–Не знаю, – ответила я. – Но мне здесь что-то не нравится.
Над нашими головами пролетела стрела.
–Теперь мне тоже тут не нравится… – сказала Маша. – Пойдём отсюда.
Мы увидели вдалеке признаки жилья и направились туда. Мы старались ступать осторожно, чтобы не привлекать ничьего внимания. Вдруг перед нашими носами оказались маленькие топорики. Мы обвели глазами пространство вокруг себя и увидели группу краснокожих индейцев.
–Вы дышите так громко, что можете разбудить спящего гризли, – сказал индеец с наиболее ярким боевым раскрасом и в головном уборе из перьев, увешанном украшениями. Видимо, это был вождь.
Мы с Машей применили наше самое эффективное оружие – мы завизжали. Индейцы зажали уши. Я машинально ударила одного из них сковородкой. Глаза у того съехали к переносице и он упал лицом вниз. Мы продолжали размахивать своим «оружием». Наконец мы огляделись. Наши враги, не подавая никаких признаков жизни, лежали на земле.
«Надо же, какая удачная покупка!» – подумала я, самодовольно сдунув пылинку со своей сковородки.
Глава 2. Опасный человек
Небольшой городок, куда пришли мы с Машей, назывался форт Нокс. Только не вздумайте назвать его деревней, а то получите по зубам от местных жителей. По улице бегали мальчишки и продавали газеты. Купив одну, можно было узнать дату сегодняшнего дня. Мы подошли к одному мальчику, и я спросила:
–Сколько стоит газета?
–Десять центов, – ответил мальчик.
–Рублями возьмёте? – спросила Маша.
Но мальчик не знал, что такое рубли, и на всякий случай отдал нам газету бесплатно. В верхнем углу было написано: June 18, 1843, The United States of America (восемнадцатое июля тысяча девятьсот сорок третьего года, Соединённые Штаты Америки). Значит, мы попали в первую половину девятнадцатого века.
Я перевернула страницу газеты, и мы увидели объявление о розыске. На портрете был изображён человек, предположительно, мужского пола. Лицо до глаз было завязано платком, а на глаза надвинута шляпа. Мы подумали: «Может, это наша миссия – найти этого преступника?» Сначала решили сходить в полицейский участок и узнать всё об этом преступнике. Но как мы могли появиться в полицейском участке в таком виде? Мы пошли в магазин. Там никого не было. Мы подобрали себе подходящие наряды. Я выбрала голубое платье, а Маша – белое. Мы переоделись, взяли два саквояжа, положили туда свою одежду и взяли два зонтика, а потом пошли на кассу. Там стояла молодая женщина. Мы спросили, сколько будет стоить всё, что мы взяли. Она ответила:
–С вас десять долларов.
–Мы сейчас вернёмся, – сказали мы, побежали в банк, обменяли все свои рубли на доллары, вернулись и заплатили.
Мы взяли свои саквояжи и пошли в полицейский участок, опрашивать шерифа. За столом сидел шериф и пил кофе. Я подошла к нему и поздоровалась. Маша спросила:
–Не могли бы вы нам рассказать об этом преступнике?
И я показала объявление о розыске. Шериф посмотрел на портрет и сказал:
–Этого человека называют Матёрый Гризли. Он очень опасный преступник, который часто грабит банки. Его несколько раз сажали в тюрьму, и он всё время сбегал оттуда.
–Если хотите, мы поможем вам его поймать, – предложила помощь Маша.
Шериф удивлённо посмотрел на нас.
–Теперь повторите это, но медленнее.
–Мы… поможем… вам… поймать… преступника, – медленно повторили мы.
–Подождите минуту, – сказал шериф и вышел в другую комнату, где за столом пили кофе двое полицейских.
Мы услышали его слова:
–Вы не поверите, две девочки думают, что смогут поймать Матёрого Гризли!
Послышался громкий смех. Видно, он выставил нас на посмешище. Через несколько минут шериф вернулся к нам.
–Нет, девочки, – сказал он. – Матёрого Гризли не смогли поймать даже все полицейские Америки! Про вас я вообще молчу!
– Я уверена, что у нас получится! – сказала Маша упрямо.
– Вы, правда, так в этом уверены? – спросил шериф.
– Да, – ответили мы с Машей.
– Почему же вы так уверенны в себе? – спросил шериф.
– Этого мы вам объяснить не сможем, – сказала я.
В самом деле, не рассказывать же ему, что мы из будущего! Пришлось бы долго всё ему объяснять, а потом также долго объясняться в местной психбольнице.