Капитан корвета «Коршун».
Но ведь мы на страницах чужого романа. Лучше оставаться незамеченными.
Гулливер
Кто этот достоуважаемый джентльмен, который появился на трибуне?
Капитан Немо
Герой романа, доктор Саразен…
Доктор Саразен.
Господа, я оказался законным наследником громадного капитала. Но этот капитал принадлежит не мне, он принадлежит человечеству, прогрессу…
Господа, мы наблюдаем вокруг много причин болезней, нищеты и смертности. Разве мы не могли бы объединить все силы нашего воображения, чтобы создать проект образцового города в соответствии с самыми строгими требованиями науки? Этот город здоровья и благоденствия может воплотиться в действительность и будет открыт для народов всех стран.
Тартарен.
Благородная идея… Кстати, это мой земляк! Я отбил ладони, аплодируя этому симпатичнейшему доктору Саразену.
Артур Грэй.
Но нашему Дику нечего делать на этом конгрессе.
Гулливер.
И о какой опасности может идти речь, когда кругом слышны только аплодисменты?
Капитан Немо.
Не спешите с выводами. Сколько благородных идей было встречено пушечными залпами!
Артур Грэй.
Смотрите! Насколько точно Жюль Верн описал эту воплощенную в действительность мечту доктора Саразена! Помните? «Утопая в зелени олеандровых и тамариндовых деревьев, город живописно раскинулся, купая свои одетые в мрамор набережные в мягко набегающих волнах Тихого океана. Приветливые белые особнячки, казалось, радушно улыбались; воздух был теплый, небо синело, и море сверкало из-за густой зелени широких бульваров… Путешественника, очутившегося в этом городе, вероятно, поразили бы необыкновенно цветущий вид жителей и какое-то праздничное оживление, царящее на улицах. Но никто не толкался, не раздражался, не слышно было никаких окриков. У всех были довольные, веселые, улыбающиеся лица…».
Робинзон Крузо.
У вас прекрасная память, капитан Грэй! И действительно, у всех довольные, веселые, улыбающиеся лица.
Тартарен.
Кроме вашего Тартарена. Увы, медам и месье, мы до сих пор ничего не знаем о судьбе Дика.
Капитан Дик!.. Дик, сюда! К нам!.. Дик!..
Мюнхгаузен.
Нас пытаются обмануть! Это поет вовсе не Дик Сенд! Честное слово Мюнхгаузена!
Робинзон Крузо.
Клянусь муссонами и пассатами, я ничего не понимаю. Где же все-таки наш Дик?
Капитан корвета «Коршун».
Одно ясно — пятнадцатилетний капитан был здесь. Иначе откуда во Франсевилле знают его песенку?
Гулливер.
Ее могли подслушать.
Робинзон Крузо.
Похитить…
Тартарен.
Сейчас я отправляюсь на разведку… Вот идет симпатичная девочка.
Тартарен.
Мадемуазель, не откажите в любезности удовлетворить любопытство бывалого путешественника, впервые посетившего ваш город… Откуда вы знаете эту старинную песенку?
Девочка.
Сегодня по этой набережной гулял морячок в зюйдвестке и синем берете с помпоном. Он спрашивал, где дом доктора Саразена. И он напевал песенку, которую подхватили все гуляющие. У нас музыкальный город…
Тартарен.
Мерси, мерси!.. Куда же вы, мадемуазель?
Девочка
В зоологический парк!
Робинзон Крузо.
Очень хорошо, Тартарен, что вы отвлекли внимание этой симпатичной девицы…
Тартарен.
Вы что? Напали на след Дика?
Робинзон Крузо.
Клянусь, вы угадали. Смотрите, на афишной тумбе нарисована стрела и цифра «15».
Артур Грэй.