– Никогда не слыхал о таких, – поежился Кишан.
– Откуда тебе? – пожал плечами Рен. – Они не водятся в Индии. Эти звери из Южной Америки.
Нилима и мистер Кадам поднялись на палубу и помогли нам разобрать и надеть оружие.
– Вы хотите отправиться в джунгли? – уточнил мистер Кадам.
– Да, – ответил Рен, закрепляя на моем поясе колчан с золотыми стрелами. – Возьмем лодку, а потом войдем в джунгли… вот тут, – он указал на группу деревьев, которые показались мне неотличимыми от остальных.
Мистер Кадам проводил нас до лодки:
– Если потребуется помощь, пусть мисс Келси пошлет нам знак молнией.
– Ладно, – пообещал Кишан, спрыгивая в лодку и подавая мне руку.
Мистер Кадам открыл люк и спустил моторку на воду. Рен спрыгнул с борта и приземлился точно рядом со мной. Кишан завел двигатель, встал к штурвалу и повел лодку к берегу. Он рванул с места с такой скоростью, что нос моторки резко задрался вверх, а меня швырнуло в сторону. Рен протянул руку, чтобы поддержать меня, но я отпихнула его и ухватилась обеими руками за Кишана. Через какое-то время я не выдержала и обернулась, чтобы поймать сердитый взгляд Рена.
Как только мы приблизились к берегу, Рен первым выпрыгнул из лодки и вытащил ее на песок. И тут я услышала голос. Он был груб и мрачен, а деревья затрепетали, когда он зарокотал у меня в голове. Это было похоже на локальное землетрясение.
Веселая какофония джунглей мгновенно смолкла. Мы завертелись во все стороны, высматривая источник звука, но ничего не увидели.
На этот раз невидимый голос прозвучал властно.
– Мы путешественники, пришли просить у тебя помощи, великий дракон, – громко ответила я. – Мы ищем твоих братьев и Седьмую пагоду. Нам нужно ожерелье Дурги.
Дракон расхохотался, точнее, издал звук, который могли бы производить две горы, трущиеся друг о друга скалистыми боками. Стаи птиц в ужасе помчались с берега в джунгли.
– Чего ты просишь от нас? – осторожно спросила я.
– Как именно?
– Где ты, дракон? – крикнул Кишан.
– Не видим, – ответил Кишан.
Дракон насмешливо фыркнул.
– Он здесь, – тихо сказал Рен. – Вот он, на дереве.
Он указал куда-то вверх, и я впилась глазами в густую листву. Листья затрепетали, блеснул золотой глаз.
Дерево громко зашелестело, огромный сук обломился и закачался над нашими головами. Приходилось признать, что зеленый дракон оказался мастером маскировки. Голова у него была бурая и бугристая, как обломок выброшенной на берег деревяшки, длинная крокодилья морда грозно щетинилась острыми зубами. Когда дракон сполз ниже, нам блеснули два золотых глаза. Огромные ветвистые рога росли у него за макушкой. С рогов свисали ровные, будто срезанные ножом полоски мха.
Длинное змеиное тело зеленого дракона было почти таким же, как у его братьев, только золотые когтистые лапы и чешуйки напоминали зеленые листья, слоями уложенные друг на друга. Голову украшали густая бурая борода и такая же косматая грива, похожая на буйные волны кукурузных рылец. Вдоль драконьего хребта тянулась узкая полоска таких же шелковистых волос, переходившая в густой длинный хвост. Сначала мне показалось, что зеленый дракон немного меньше своих братьев, но по мере того, как он, кольцо за кольцом, спускался с дерева, его тело удлинялось на глазах. Когда наш собеседник вытянулся во весь рост, оказалось, что он раза в два длиннее «Дэчень». Голос дракона прервал мои вычисления.
Он фыркнул, явно довольный своей шуткой.
Любопытство заставило меня сделать шаг вперед.
– Но я думала, вы – драконы Пяти океанов!
Лукавый золотой глаз уставился на меня.