20 сентября Васко да Гама подошел к Анджедивским островам (около 14°45' с. ш.), потратив 21 день на расстояние в 240 миль. Казалось, он должен был бросить якорь у Устричных скал, возле реки Калипади, но 24 сентября он высадился на самый большой из островов, где находился до 5 октября, дожидаясь подходящего ветра и скрашивая вынужденное безделье килеванием флагмана и «Берриу».
Переход через залив оказался для португальцев страшным испытанием. Встречные ветра и штили задерживали ход судов. Новая вспышка цинги унесла 30 жизней, а оставшиеся в живых были больны и слабы, так что на каждом корабле могли стоять на вахте только 7–8 человек. Васко да Гама покинул Анджедивские острова 5 октября (в пятницу), несмотря на северо-восточный муссон, и пробыл в пути 90 дней, пока на горизонте не показался африканский берег. Они подошли к Африке возле Могадишо, а еще через пять дней упорные моряки снова оказались во владениях гостеприимного султана Малинди.
Об остальной части пути к дому мало что можно сказать. Покинув Малинди 11 января, Васко да Гама прошел между материком и Занзибаром и на две недели остановился у мелей, где закончил свой путь «Сан-Рафаэл». Вести его было некому, и обреченный корабль предали огню. Вечером 1 февраля оставшиеся два корабля подошли к острову Св. Георгия, где на следующий день, под проливным дождем, был установлен падран. Путь продолжили, не заходя в Мозамбик, и 3 марта Васко снова оказался в заливе Сан-Браш.
Мыс Доброй Надежды обошли 20 марта. 27 дней дул попутный ветер – до 16–17 апреля, но потом кораблям пришлось столкнуться со встречными ветрами и штилями. А 25 апреля, когда усталые моряки думали, что уже подходят к Сантьягу, лоцманы сказали им, что они едва добрались до Риу-Гранде.
Здесь спутники, при неизвестных обстоятельствах, разделились. Пока Васко да Гама сопровождал своего умирающего брата на Терсейру, Куэлью направился прямо в Лиссабон, куда он прибыл через 76 дней, 10 июля. Расстояние вдоль берегов Африки составляет только 1900 миль, а через Азорские острова, как обычно ходят парусные суда – 2920. Этот путь можно легко проделать за 40 дней.[218]
Что же задержало его еще на 36 дней? Даже на мгновенье нельзя подумать, что такой опытный мореход, как Куэлью, пошел против ветра, чтобы сократить путь. Однако, судя по всему, это произошло.Из расчетов выходит, что с 8 июля 1497 года, когда Васко да Гама отб ыл из Лиссабона, до 10 июля 1499, когда вернулся Куэлью, прошло 732 дня или 2 года и 2 дня. Из них 316 дней заняла дорога до Каликута, 102 дня было проведено в Каликуте и его окрестностях, и 314 дней занял обратный путь.[219]
Письма Джироламо Серниджи о первом путешествии Васко да Гамы
Д
жироламо Серниджи родился во Флоренции в 1453 году. Его отец, Киприано ди Чименти, был членом Гильдии ткачей и пользовался большим уважением сограждан. Его род прервался в 1680 году.Джироламо переехал в Лиссабон, где занимался торговлей, когда экспедиция Васко да Гамы вернулась из Индии. Многие годы после этого он жил в Лиссабоне, а в 1510 возглавил судно, шедшее в Малакку вместе с флотом Диогу Мендеша де Васкункеллуша.
Вдобавок к письмам, описывающим путешествие Васко да Гамы, он был автором других документов, касавшихся торговли между Португалией и Индией. Некоторые из них можно найти в «Diari» Марино Сануто.
Копии этих писем хранятся в Риккардианской библиотеке во Флоренции, в библиотеке мистера Ральфа Снейда в Ньюкасле-под-Лином, возможно, где-то еще. Я признателен посредничеству д-ра Р. Гарнетта и любезности проф. Биаджи, главного библиотекаря Библиотеки Медичео-Лауренчиана во Флоренции за аккуратное копирование рукописи 1910. Манускрипт в библиотеке мистера Снейда ранее принадлежал графу Соранцо из Венеции, а проф. Гульельмо Берчет из того же города цитирует отрывки оттуда в ценном дополнении к «Raccolta Colombiana»[220]
. С грустью сообщаю, что мне не удалось сохранить копию этого ценного манускрипта. К счастью, судя по нескольким отрывкам, предоставленным проф. Берчетом, нет основания полагать, что он существенно отличается от других документов, которые я смог использовать.Эти два письма, адресованные джентльмену из Флоренции, были впервые опубликованы в знаменитой книге Фраканцио ди Монтальбоддо «Paesi novamente retrovati», Виченца, 1507 г. Они производят впечатление точных репродукций оригинала, за исключением нескольких опущенных отрывков и разделения писем на главы, каждая из которых была должным образом поименована. Рамузио[221]
, переиздавший эти письма в 1550 году, более вольно обошелся с текстом. Он не только обработал его литературный стиль, но и объединил, не всегда удачно, одни абзацы, и опустил другие. Самые важные из этих пропусков, а также редкие добавления, я маркировал сносками в настоящем переводе.