Читаем Путешествие в лабиринтах мудрости. Философия для младших школьников полностью

– Извините, Знайка, не могли бы вы пояснить, что такое энциклопедия? – Слово «энциклопедия» переводится с греческого языка как «обучение всем знаниям». Люди стараются сохранить в энциклопедиях в кратком изложении все знания, которые накоплены человечеством. Поэтому про тех, кто много знает, говорят, что у них «энциклопедические знания». В Цветочном городе и про меня так говорят. Энциклопедии бывают универсальные, общие, где даны знания из всех областей, и специализированные, где приведены знания из какой-то конкретной области.

– У знания есть какие-то области?

– Конечно, это знает любой первоклассник. Есть математика и родной язык, литература и природоведение, история и рисование. По ним даже учебники разные. Да ещё много чего есть! Вот и энциклопедия может быть математической, а может быть медицинской или какой-то ещё.

– Скажите, а много таких областей существует?

– Очень много. Да ещё постоянно появляются новые. Это хорошо видно на карте нашей долины. Если развернуть её, можно увидеть Область математики, Область языкознания, Область физики и многие другие. Каждая область разделяется на районы. Например, Область математики делится на Районы арифметики, геометрии, алгебры и другие.



– Спасибо, Знайка!

А теперь, дружок, давай поиграем в игру, кто больше вспомнит областей знаний. Я буду называть одну, а ты – другую, проиграет тот, кто первым остановится. Начнём?

– Извините, но мне пора.

– Дорогой Знайка, но вы так и не сказали нам, куда нам идти, чтобы найти мудрость.

– Очень сложная задача, об этом не говорится в энциклопедиях. Давайте сделаем так: садитесь в корзину ко мне и вместе полетим на воздушном шаре. Сверху увидите долину и сами решите, в каком направлении надо двигаться.

– Простите, уважаемый Знайка, но вряд ли мы поместимся в вашей корзине: вы – коротышка, а мы – обычные люди.



– Не беда. Воспользуемся средством Алисы.

– Вы имеете в виду Алису из сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес»?

– Именно её. Я исследовал химический состав гриба, который она откусывала, когда уменьшалась и увеличивалась, вывел формулу и сделал таблетки. Мы их иногда используем: красненькую – для уменьшения, жёлтенькую – для увеличения. Вот возьмите. Одну выпейте сейчас, другую положите в карман, она вам понадобится потом. Знание – сила!

– Благодарим вас. Вы прекрасно сказали: «Знание – сила!» Мы готовы лететь.

– Это не я сказал, а английский учёный XVII века Фрэнсис Бэкон. Прошу на борт!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей