– Мель – это неглубокое место на морском дне, – объяснила ему Драконья Голова. – Она может остановить большое судно и даже повредить его!
– Не только судно, но и кита, – сообщил тот же самый голос.
Несмотря на темноту Таппи, Бурчи и Хиххи уже заметили, что это было огромное млекопитающее, которое беспомощно шевелило плавниками над гребнями высоких волн.
– Позвольте мне представиться. Я кит, меня зовут Раздум, и я всё время над чем-то размышляю. Обычно из-за этого у меня проблем не возникает, но сегодня я очень сильно задумался, заплыл на мель и выбраться с неё не могу. Вы можете мне как-нибудь помочь?
– Конечно, – кивнул Таппи.
– А как ты это сделаешь? – спросил Хиххи. – Ведь ты не умеешь плавать! К тому же сейчас так темно, что ты даже не будешь знать, куда плыть.
– Я умею плавать, – обиделся викинг. – Просто чаще всего мне неохота, потому что потом приходится бороду целый день сушить. Но я знаю другой способ, как помочь Раздуму. Более лёгкий способ!
С этими словами Таппи наклонился за борт и крикнул волнам:
– Я прошу прощения, не могли бы вы мне помочь?
Волны, не привыкшие к такому вежливому обращению, опешили и с любопытством взглянули на викинга.
– Меня зовут Таппи, и мне очень нужно снять этого кита с мели, – стал объяснять викинг. – Я сейчас спешу, потому что хочу поскорее вернуть солнечный свет. Не могли бы вы немного подвинуться?
Ты, конечно, понимаешь, что такие вещи возможны только в сказках. В нашем мире море может быть очень опасным и не слушается даже очень вежливых просьб. И всё же стоит вести себя как Таппи, когда разговариваешь с другими людьми, потому что они, в отличие от волн, наверняка оценят вежливое обращение.
– Кит? Кит? – расспрашивали волны, оглядываясь по сторонам.
При этом они так плескались, что замочили Таппи всю бороду, но в конце концов послушались его и расступились. Викинг прыгнул на дно морское и схватил Раздума за хвост.
– А теперь вместе! – крикнул он. – Я тяну, а вы толкаете!
Волны подхватили эту игру и вместе навалились на кита, и он в один миг сдвинулся с мели и оказался на глубоководье.
– Спасибо! – воскликнул он. – Попутного ветра тебе, Таппи!
– Хорошо бы попутного! – ответил викинг. – Мы плывём на восток!
– На восток? – задумался Раздум. – То есть прямо к острову Островерху, на котором находится самая высокая гора в Бурлящих морях!
– Вы слышали? – Радостный Таппи обратился к Хиххи и Бурчи. – Самая высокая гора в Бурлящих морях! Что-то мне подсказывает, что исчезновение солнца связано именно с нею!
Товарищи викинга кивнули: Бурчи – энергично, а Хиххи – печально. Драконья Голова взяла курс на Островерх.
Совсем скоро друзья добрались до места. Они осторожно проплыли рядом с острыми скалами, окружавшими остров, а затем корабль уткнулся носом в песок.
– Кажется, это и есть Островерх, – сказала Драконья Голова, – или что-то на него очень похожее.
– Это снова вы? – раздался неожиданно голос ворона Говорунда.
Таппи огляделся по сторонам, но было так темно, что он не сразу заметил своего пернатого друга. Чёрный ворон сидел на камне, немного запыхавшийся после перелёта, и рассматривал путешественников.
– Говорунд! – обрадовался викинг. – А вот и ты! Куда ни глянешь, всюду ты появляешься!
– У меня очень много разных дел, – объяснил Говорунд. – Вот я и летаю.
– И очень хорошо, – согласился Таппи. – Если бы у меня были крылья, я бы тоже летал. А какие у тебя дела?
– Я не могу тебе сказать, – надулся ворон и повернулся к Таппи хвостом. В такой позе он находился всего секунду, а может, две, после чего снова повернулся к викингу клювом и пробубнил: – Потому что речь идёт о сокровище. Понимаешь: о настоящем сокровище.
– Сокровище? – обрадовался Таппи. – Замечательно. Потом об этом поболтаем, Говорунд, потому что я хочу вернуть солнце. Знаешь, мы хотим забраться на гору. Драконья Голова, ты можешь плюнуть огнём? Мы зажжём какой-нибудь фонарь, чтобы не упасть…
– Нет, не делайте этого, – предостерёг ворон.
– Почему? – спросил Таппи.
Драконья Голова, уже набравшая побольше воздуха, растерянно на него посмотрела.
– Потому что на горе сидит дракон. Огромный, преогромнейший. Это его крылья заслонили солнце. Вы же не хотите, чтобы он вас заметил, правда?
– О нет! – воскликнул Хиххи. – Я как-нибудь смирюсь с мореплаванием, хотя это дело совсем не для оленей. Я соглашусь взобраться на гору, хотя это очень опасно. Но дракон… Нет, это уже слишком. Я хочу немедленно вернуться на Гостеприимец!
– Тебя действительно не тянет на подвиги? – спросил, недоумевая, Бурчи.
– Нет, нет и нет! – Хиххи даже подпрыгнул.
– Всё в порядке, – добродушно сказал Таппи. – Оставь все подвиги нам, а сам сиди спокойно в рюкзаке и придумывай имя для корабля.
Хиххи уже собрался запротестовать, но Таппи схватил его и затолкал в свой любимый заплечный мешок, после чего вместе с Бурчи двинулся в путь. Их сопровождал Говорунд, он указывал в темноте путь и, не переставая, рассказывал о своём сокровище.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей