Читаем Путешествие во френдзону полностью

Когда мы встречаем человека, который нам нравится, поначалу легко закрыть глаза на недостатки. Он кажется нам «тем самым». И можно долго греться в лучах света новообретенного идола. Однако стоит ему выйти из образа (придуманного вами), как тут же превратится в «такого как все». И дальше по наклонной: ссоры, увертки, отказы. И нет больше бога. Есть бывший.

На самом деле бог так и остался богом. Мы сами низвергли его с пьедестала, не хотели верить, что лучшее – так близко. Потому что свято верили в то, что с ним будет так же, как с другими (чертово программирование). Хотя это были всего лишь обычные человеческие реакции. Мало у кого хватит духу согласиться с этим и пойти дальше. Переступить через грабли и понять, что это – лопата, например…

Когда я слышу: «Ты такая же, как и все», – сразу ставлю мысленный крест на ожиданиях. Играть роль граблей – не самая лучшая участь, уж поверьте.


8. Не думай, что ты плохой

Когда тебя бросают, не следует думать, что ты – плохой человек. Вполне возможно, что пал жертвой обстоятельств (так сказать, личных тараканов в голове): надеялся на что-то серьезное, а возлюбленному всего-то и нужно было, что предаться плотским утехам для восстановления кармы. И тут уже, извините, можно сразу послать к черту весь прекрасный внутренний мир и бессмертную душу.

Иногда для того, чтобы посмотреть на ситуацию со стороны, достаточно вспомнить, что в прошлом у вашей пассии тоже были отношения, которые закончились (исключение составляют пары, встречавшиеся с детского сада или школьной скамьи). Благо, сейчас социальные сети предоставляют огромные возможности слежки за жизнью другого человека без его ведома. Тут даже шибко гениальным не побудешь.

Однажды на «анализ» мне попали сразу две ситуации: 1) как-никак бросил парень, 2) на горизонте замаячил бывший, чья любовная лодка разбилась о быт.

В первом случае предшественница даже не догадывалась о моем существовании (или имела весьма смутное представление), во втором – была неплохой знакомой (собственно, на почве отношений с парнем мы и подружились).

Озарение настигло неожиданно, когда, в очередной раз убиваясь по поводу: «Как же плохо, что N. нет рядом», я увидела во «ВКонтакте» страницу его бывшей жены. Изучая профиль, я с удивлением обнаружила, что девушка очень красивая и достаточно одаренная (в некотором роде мы были коллегами). Если сравнивать чисто физически, то я с трудом могла бы составить конкуренцию (пресловутое «и что он во мне нашел»).

Наверняка они очень сильно любили друг друга, иначе не прожили бы душа в душу более четырех лет. На собственном опыте могу сказать, что любые семейные неурядицы вполне разрешимы, если вовремя «дать себе по щам» в переносном смысле. Умерить гордыню, то бишь. И до официального расторжения брака еще нужно ползти, как до Китая раком.

Номер телефона второй барышни набрала чисто автоматически, увидев несколько любопытных фото в «Инстаграме». На вопрос об N. я получила удивительный ответ:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука