Читаем Путешествие во времени. Всё о временах в английском языке полностью

Прежде, чем мы начнем рассматривать систему английских времен, вам надо твердо запомнить, что в английском языке, как и в русском, есть только три времени: настоящее, прошедшее и будущее. Посмотрите на следующие три предложения:

1) Я живу в Саратове.

2) Я жил в Калуге.

3) Я буду жить в Москве.

Уверен, вам несложно определить, в каком времени эти предложения (1 – настоящее, 2 – прошедшее, 3 – будущее).

Теперь об английском языке. В английском языке тоже существуют только три времени. Назовем их условно вертикаль времен: настоящее (Present), прошедшее (Past) и будущее (Future).

Вот три английских предложения.

1) I speak English. Я говорю по-английски. (Настоящее время).

2) He worked yesterday. Он работал вчера. (Прошедшее время).

3) We will ask him tomorrow. Мы спросим его завтра. (Будущее время).

Однако, в отличие от русского языка, в каждом из трёх английских времён есть четыре формы его выражения. Можно называть их не формами, а разновидностями, способами, видами, вариантами (название не имеет значения). Главное понять, что каждое время имеет четыре способа выразить себя.

Общепринято называть эти способы формами или видовременными формами, или грамматическими временами. Вот эти формы (или грамматические времена):

Simple (в некоторых пособиях – Indefinite),

Continuous (в некоторых пособиях – Progressive),

Perfect,

Perfect Continuous (в некоторых пособиях – Perfect Progressive).

Теперь попробуем обозначить весь спектр английских времён.

Если мы умножим количество времен (3) на количество способов (форм) их выражения (4), то получим число двенадцать.

Вот как выглядят эти видо временные формы.

Группа № 1настоящее время (Present)

a) Настоящее простое (Present Simple);

б) Настоящее продолженное (Present Continuous);

в) Настоящее совершенное (Present Perfect);

г) Настоящее совершенно-продолженное (Present Perfect Continuous).

Группа № 2 – прошедшее время (Past) (прошедшее)

а) Прошедшее простое (Past Simple)

б) Прошедшее продолженное (Past Continuous)

в) Прошедшее совершенное (Past Perfect)

г) Прошедшее совершенно-продолженное (Past Perfect Continuous)

Группа № 3– будущее время (Future)

а) Будущее простое (Future Simple)

б) Будущее продолженное Future Continuous

в) Будущее совершенное Future Perfect

г) Будущее совершенно-продолженное (Future Perfect Continuous)

Важно!

Видовременные формы в английском языке часто могут заменять друг друга и смешиваться в значениях. Это может вызывать большие и маленькие трудности в понимании системы английских времён.

Для общего понимания форм выражения времен (настоящего, прошедшего, будущего) в английском языке я могу сказать следующее:

1. Simple (простая форма) означает, что действие просто происходило, происходит, или будет происходить.

Если проводить аналогию с русским языком, то простая форма говорит о том, что когда-то в прошлом кто-то делал (или сделал) что-то; кто-то делает что-то (вообще) в настоящее время (но не в момент речи), кто-то будет делать / сделает что-то в будущем (незапланированное действие).

Примеры.

1. В прошлом я учился в школе и университете. I went to school and university in the past.

2. Сейчас я работаю в школе. I work at school at present.

3. Потом я наверное, буду ездить по миру и изучать разные обычаи. Later I will probably travel around the world and study different traditions and customs.

2. Continuous (продолженная форма) означает, что действие происходит (еще длится, продолжается) прямо сейчас, действие происходило в конкретный момент в прошлом, действие будет происходить в конкретный момент в будущем.

В русском языке аналогичной формы нет.

Для правильного перевода надо уточнять: делаю в данный момент? или делаю вообще?

Примеры.

1. Я спал, когда зазвонил будильник.

Уточняем: спал не вообще, а в тот момент, когда зазвонил будильник.

I was sleeping when the alarm-clock rang.

2. Я читаю учебник.

Уточняем: читаю не вообще, а в данный момент.)

I am reading a textbook.

3. Завтра в девять утра я буду гулять с собакой.

Уточняем: буду гулять не вообще, а в девять утра момент.

I’ll be walking my dog tomorrow at nine am.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Знаменитая книга Пьера Байяра, смешная и вызывающая, с множеством забавных и неожиданных примеров. Покорившая Францию и многие другие страны, она обращена ко многим и многим не-читателям – «с этой книгой они могут побороть чувство вины без помощи психоаналитика, – сказал Байяр в одном интервью, – а это куда дешевле». Пьер Байяр (р. 1954 г.) – автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» – это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал – не читал» – он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах. Как же выйти из положения с честью? Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык. Практический курс для решения бизнес-задач
Английский язык. Практический курс для решения бизнес-задач

Задача данного издания – познакомить учащихся с современной финансово-экономической терминологией. Первая часть книги в большей мере посвящена вопросам управления, вторая – финансовой проблематике. Темы занятий в основном соответствуют тематике курсов, которые преподаются в большинстве школ бизнеса. Уроки содержат тексты из самых разнообразных профессиональных источников и упражнения, позволяющие студентам закрепить пройденный материал. В конце учебника приводится словарь необходимой лексики примерно из 1000 слов и выражений.Для студентов бизнес-школ, языковых, финансовых и экономических вузов, а также для всех, кто хотел бы усовершенствовать свой деловой и финансовый английский.

Нина Пусенкова

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука