Читаем Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке полностью

В России небольшой текст Жана Соважа тоже пережил немало приключений. Федор Аделунг не забыл о нем в своем монументальном труде, объединяющем все тексты иностранцев о России (Аделунг Ф.П. Критико-литературное обозрение путешественников по России до 1700 года. M., 1864. Ч. II, с. 227–232). Текст был опубликован в новом переводе, поскольку Аделунг, видимо, не был знаком с переводом 1841 года. Основой для него вновь послужила версия Луи Пари. Версия Луи Лакура, по-видимому, ни разу и не упоминалась. А ведь один из 183 экземпляров этой книги находится в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге, в отделе Rossica, объединяющем все иностранные книги о России. Ларин, изучая словарь московитов, тоже говорит о Жане Соваже. Но знакомство с его текстом так и осталось уделом специалистов, например Гиви Жордания, чей монументальный труд не получил заслуженного признания ни во Франции, ни в Советском Союзе. Рассказ о путешествии Жана Соважа вновь оказался забыт до тех пор, пока В.Н. Булатов, ректор Архангельского университета, не переиздал перевод 1841 года в приложении к третьему тому своего произведения «Русский Север» (Архангельск: Изд-во Поморского университета). И именно в Архангельске автор этих строк впервые услышал имя Жана Соважа. В 2009 году текст был вновь переиздан в сборнике «Северные ворота России – сообщения путешественников XVI–XVIII веков об Архангельске» (М.: ОГИ). Перевод основывается на двух предыдущих. В том же году И.А. Осипов опубликовал свою статью, позволяющую выявить топонимы, упомянутые в рассказе Жана Соважа. В 2012 году в московском издательстве «Тезаурус» вышло первое издание моей книги, на французском языке, со всеми версиями рассказа Жана Соважа и новым переводом. Второе издание вышло во Франции в 2014 году ('Editions L ’^Age d’Homme)

Жан Соваж оставил по себе некоторую память в Архангельске. Реклама архангельских плотников упоминает отрывок из рассказа дьеппца, в котором он восхищается качеством работы поморских мастеров (item 21). Он первый упомянул о существовании таможни у Святого Михаила. И дата его прибытия в поморскую столицу, 28 июня, считается датой рождения архангельской таможни. Удивительная ирония судьбы, увековечившей Соважа таким образом: ведь именно он пытался обмануть короля Дании, пройдя через Вардё с фальшивыми паспортами…

Глава III. Франко-русский словарь XVI века

Известны две версии этого словаря, с незначительными расхождениями. Тем не менее, очевидно, что ни одна из них не может считаться оригиналом: обе представляют собой копии с третьей рукописи, утраченной. Обе версии проанализировал Поль Буайе, знаменитый французский славист конца XIX – начала XX века[116], а затем советский лингвист Борис Александрович Ларин[117].

Некоторые приписывают этот словарь Андре Теве, автору «Универсальной космографии», описывающей все части света. Это вполне естественно, ведь словарь находится в конце одного из неизданных произведений Теве – «Великого собрания островов и навигации» («Grand Insulaire et Pilotage»). К тому же сам Теве заявлял, что этот словарь составил он сам:

Я пожелал представить добродетельному читателю этот маленький Словарик, который я собрал во многих местах, общаясь в странах Леванта с многочисленными московитами и с другими, кто общался с ними и долгие годы провел с ними рядом.

Другим возможным автором является Жан Соваж или кто-то, кто путешествовал с ним: словарь хранится в архивах Национальной библиотеки рядом с рассказом о его путешествии в Московию, и написан тем же почерком.

Поль Буайе, выражая сомнение в словах Теве, отнюдь не отличавшегося правдивостью, тем не менее, предполагает, что он мог быть автором словаря. Б.А. Ларин решительно отметает авторство Теве, обращая внимание, что в словаре весьма много диалектных архангельских и поморских слов, а следовательно, он мог быть составлен только в устье Северной Двины. Б.А. Ларин считает автором Жана Соважа. Однако спустя полвека другой отечественный исследователь, Игорь Анатольевич Осипов[118], выразил сомнение в авторстве Соважа, обращая внимание на то, что в рассказе о путешествии русских слов достаточно мало, а автор словаря вряд ли удержался бы от искушения чаще их использовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Будущее человечества. Колонизация Марса, путешествия к звездам и обретение бессмертия
Будущее человечества. Колонизация Марса, путешествия к звездам и обретение бессмертия

Известный физик-теоретик, доктор философии и популяризатор науки дает собственный прогноз о нашем будущем. Автор этой книги уверен: совсем скоро людям придется покинуть родную планету и отправиться в космос. Потому что грядет глобальный кризис, несущий угрозу всему живому на Земле…По мнению Митио Каку, людям предстоит стать «двухпланетным видом», как когда-то метко выразился астрофизик Карл Саган. В этой книге ученый рассматривает проблемы, ждущие нас во время освоения космоса, а также возможные пути их решения.Вы узнаете, как планируется колонизировать Марс, что уже сделано для покорения этой планеты, прочтете о новейших достижениях в сфере строительства звездолетов. Ознакомитесь с прогнозом ученого о том, могут ли люди обрести бессмертие. Откроете, как в научном мире относятся к возможности существования внеземных цивилизаций. И вместе с автором поразмышляете над тем, что произойдет, когда человечество сможет выйти за пределы Вселенной…

Митио Каку , Мичио Каку

Астрономия и Космос / Педагогика / Образование и наука
Основы гуманной педагогики. Книга 2. Как любить детей
Основы гуманной педагогики. Книга 2. Как любить детей

Вся жизнь и творчество Ш. А. Амонашвили посвящены развитию классических идей гуманной педагогики, утверждению в педагогическом сознании понятия «духовного гуманизма». Издание собрания сочинений автора в 20 книгах под общим названием «Основы гуманной педагогики» осуществляется по решению Научно-издательского совета Российской академии образования. В отдельных книгах психолого-педагогические и литературные творения группируются по содержанию. Первые две книги «Основы гуманной педагогики» практически вмещают девять книг. Они вводят читателя в романтический мир гуманного образовательного храма, но указывают на подводные камни, о которых спотыкается авторитарное педагогическое сознание. Эти первые книги Ш. А. Амонашвили, как и все издание, обращены к широкому кругу читателей – учителям, воспитателям, работникам образования, родителям, студентам, ученым.

Шалва Александрович Амонашвили

Педагогика / Образование и наука