Читаем Путешествия Гулливера полностью

О, как бы мне хотелось, чтобы моя милая нянюшка оказалась рядом! Не прошло и часа, а мы с Глюмдальклич оказались разлученными навеки. Я похолодел при мысли о том, как бедная девочка опечалится, о гневе королевы и крушении надежд моей маленькой подружки на лучшее будущее. Увы, теперь мне приходилось самому заботиться о себе и преодолевать всевозможные опасности.

Не многим путешественникам доводилось попадать в такое трудное и отчаянное положение: каждую минуту с моим ящиком могло случиться все, что угодно. Он мог опрокинуться или разбиться о скалы; стоило треснуть хоть одному оконному стеклу, защищенному тонкой решеткой, и мне грозила неминуемая гибель.

Я заметил, что в мелкие щели начала просачиваться вода, и поспешил их хоть чем-нибудь законопатить. Затем снова попытался приоткрыть люк — наверху я мог хотя бы спастись от духоты. В течение следующих четырех часов я в отчаянии метался по своей клетке, размышляя лишь о том, как выбраться из этой передряги. Даже если ящик сохранит плавучесть, еще несколько дней — и меня ждет смерть от голода, жажды и ледяной сырости.

Я помнил, что к тыльной стороне моего дорожного ящика прикреплены две кованые скобы, в которые при поездках продевался кожаный ремень. И вдруг мне почудилось, будто о скобы что-то царапнуло, затем ящик потащили, будто баржу на буксире. Началась тряска, вода плескалась о стенки, временами в моей комнатке становилось совсем темно. У меня зародилась смутная надежда на спасение. Я мигом отвинтил один из моих стульев от пола, водрузил его на стол и взобрался под самый люк. Мне удалось сдвинуть его не больше чем на ладонь, но я набрал полные легкие воздуха и отчаянно закричал. Затем, спрыгнув вниз, привязал к палке белый носовой платок, просунул его в щель и замахал импровизированным флажком.

Однако эти сигналы не привели ни к каким результатам, хоть моя комната — и я это ясно чувствовал — упорно двигалась по воде. Так прошло около часа. Неожиданно ящик остановился, с грохотом ударившись о что-то твердое. Затем послышался звон протягиваемой через кольцо цепи. Я снова взобрался поближе к люку, стал махать платком и вопить до тех пор, пока не охрип. Ящик перестал раскачиваться, и тут же раздался шум, топот ног по крыше и отдаленные голоса. Меня охватил восторг, когда я услышал, как сверху спросили по-английски: «Эй, есть кто-нибудь внутри? Отзовитесь!» В ответ я закричал что есть мочи, что я англичанин и заклинаю вызволить меня из этой темницы. Мне ответили, что ящик пришвартован к судну и мне следует дождаться, пока корабельный плотник сделает отверстие в крыше, чтобы я мог выбраться оттуда. Тогда я сказал моим спасителям, что это напрасная трата времени и пусть лучше кто-нибудь из матросов вытащит ящик за кольцо из воды и отнесет в каюту капитана. Раздался хохот, мне прокричали, чтобы я не болтал вздор, — и тут я догадался, что оказался среди людей однакового со мной роста. Прибежал плотник и мигом пропилил дыру в крыше. Сверху спустили лестницу, по которой я и вылез наверх. От слабости у меня подкосились ноги, и матросы отнесли меня на корабль и уложили на палубе, закутав одеялом.

Меня засыпали удивленными вопросами, однако мне трудно было отвечать на них. И не только потому, что меня знобило, мучила жажда и от боли раскалывалась голова. Я совершенно растерялся при виде такого количества пигмеев. Я так долго жил среди великанов, что мои соплеменники казались мне жалкими карликами.

Капитан, мистер Томас Уилкокс, заметив, в каком я состоянии, распорядился доставить меня к себе в каюту. Этот достойный человек дал мне успокаивающих капель и уложил в постель, советуя хорошенько отдохнуть. И в самом деле, мне это было необходимо. Прежде чем впасть в забытье, я убедительно попросил капитана принести в его каюту мой домик. Там находятся ценные вещи — мебель из редкостного материала, гамак, шелковые и шерстяные ткани, которыми обит ящик. Я открою его и покажу мистеру Томасу все мои богатства. Капитан решил, что я брежу, и, чтобы успокоить меня, согласился исполнить мою просьбу. Затем он вышел на палубу и велел матросам перенести на корабль содержимое ящика, причем сделано это было крайне небрежно. Забрав из ящика все, что показалось им ценным и интересным, матросы обрубили швартовы и пустили мой домик плыть по воле волн. Ящик вскоре наполнился водой и затонул. Впоследствии я радовался, что не присутствовал при этом — такое зрелище меня бы очень расстроило, напомнив все пережитое за последние годы.

Проспав тревожным сном несколько часов, я очнулся и почувствовал себя немного лучше. Было около восьми вечера. Капитан велел подать мне ужин и удовлетворенно заметил, что я, как ему кажется, стал гораздо спокойнее и теперь наверняка поведаю, как оказался в диковинном ящике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений

Робинзоны космоса
Робинзоны космоса

Необъяснимая катастрофа перебрасывает героев через бездны пространства в новый мир. Перед горсткой французских крестьян, рабочих, инженеров и астрономов встает задача выжить на девственной планете. Жан Бурна, геолог, становится одним из руководителей исследования и обустройства нового мира. Но так ли он девственен и безопасен, как показалось на первый взгляд?… Масса приключений, неожиданных встреч и открытий, даже войн, ждет героев на пути исследования Теллуса. Спасение американцев, победа над швейцарцами-немцами, встреча со свиссами — лишь небольшие эпизоды захватывающего романа, написанного с хорошим французским юмором.

Константин Александрович Костин , Франсис Карсак , Франсис Корсак

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги