Читаем Путешествия и приключения барона Мюнхгаузена полностью

Утки, какъ оказалось, были еще вс живы, но, какъ видно, находились въ обморочномъ состояніи. И лишь только он отдлались отъ своего перваго испуга, какъ взмахнули своими крыльями, такъ, что не усплъ я оглянуться, какъ они подняли меня на воздухъ вмст съ собой.

…вытащилъ я ихъ изъ пруда.

Каждый другой, кром меня, былъ-бы весьма основательно испуганъ этимъ. Я же не обратилъ на этотъ случай никакого вниманія, такъ какъ хорошо могъ оріентироваться и использовать этотъ моментъ въ свою же пользу. Спокойно развернулъ я полы своего сюртука сдлавъ ихъ на подобіе парусовъ и направилъ такимъ образомъ полетъ дикихъ утокъ прямо къ своему дому. Когда же я находился уже надъ крышей своего дома и захотлъ спуститься на землю, то началъ постепенно скручивать головы у токъ — одну за другой, — что, между прочимъ, представляло не мало затрудненій. Но вслдствіе умнія моего свободно опрокидываться и плавать по воздуху и вслдствіе навыка, который я пріобрлъ тутъ-же, такъ какъ приходилось этотъ маневръ повторить столько разъ, сколько было утокъ, — а ихъ было немало, — то мн это удалось съ большимъ успхомъ.

Когда я свернулъ голову послдней утк, то находился какъ разъ надъ дымовой трубой моего дома, и такъ какъ утки, лишившись головъ, не могли летать, то и я медленно началъ спускаться, и черезъ дымовую трубу попалъ прямо въ свой каминъ. Здсь я, къ большому испугу моего повара, вышелъ изъ камина на землю, такъ какъ онъ только собирался развести огонь. И опоздай я еще на пять минутъ, попалъ въ горящій огонь. Испугъ повара вскор превратился въ радость, едва только онъ увидлъ кром своего хозяина, еще богатый подарокъ для его сковороды — дикія утки.

Подобный же странный случай повторился со мной съ цпью куропатокъ.

Разъ отправился я со своимъ новымъ ружьемъ испробовать силу удара и прицлъ, и весь свой запасъ дроби разстрлялъ. Какъ то неожиданно поднялъ я голову и увидлъ, къ своей радости, цлую цпь куропатокъ, летящихъ какъ разъ надо мной. Желаніе имть ихъ нсколько штукъ сегодня вечеромъ за своимъ столомъ было велико. Дроби-жъ, къ моему огорченію, у меня не было.

Но тутъ пришла мн въ голову восхитительная мысль, которую я могу посовтовать, со спокойной совстью и вамъ, дорогой читатель, и всмъ добрымъ и честнымъ людямъ, поступать также. Какъ только я увидлъ, что дичь начала плавно спускаться, я быстро на ходу-же зарядилъ свое ружье вмсто дроби — шомполомъ ружья. Затмъ подошелъ я къ куропаткамъ и выстрлилъ въ нихъ въ тотъ моментъ, когда он, испугавшись меня, взлетли.

И что-же бы вы подумали? Когда шомполъ ружья упалъ на землю, всего въ нсколькихъ шагахъ отъ меня, то на него были густо нанизаны семь штукъ куропатокъ, которыя, въ свою очередь, также не мало удивлялись, что такъ неожиданно оказались проткнутыми вертеломъ.

Изъ этого случая видно, что не даромъ говорится въ нашей пословиц: на Бога надйся, да самъ не плошай.

Но этимъ не окончилось еще это удивительное происшествіе. Какъ только я сталъ снимать съ шомпола этихъ проткнутыхъ куропатокъ и захотлъ ихъ положить въ свой ягдташъ, то оказалось, что он, вслдствіе раскаленности шомпола, были вс зажарены. Перья обсыпались, а кожица была такъ восхитительно подрумянена, что осталось только положить ихъ на блюдо и подать къ столу. А изжарившіяся внутренности имли вкусъ внутренностей бекаса.

* * *

А одинъ разъ былъ такой случай. Бродилъ я по лсу, въ Россіи, и думалъ поохотиться. Какъ вдругъ смотрю — на встрчу попадается мн голубая лисица. Мн было жаль испортить ея драгоцнную шкурку дробью, или пробить ее пулей. А она спокойно продолжала стоять подъ деревомъ, какъ видно, не замчая меня.

Въ одно многовенье вынулъ я изъ ружья пулю, а вмсто нея вставилъ хорошую шпиковальную иглу. Затмъ я выстрлилъ и такъ удачно, что хвостъ лисицы оказался пригвожденнымъ къ стволу дерева. Посл чего я подошелъ къ ней, вынулъ свой охотничій ножъ, сдлалъ имъ поперечный разрзъ на лиц лисицы и началъ хлестать ее своей охотничьей нагайкой, по ея прекрасной драгоцнной шкурк, да такъ сильно, что она въ нсколько минутъ выскочила изъ нея.

Это доставило мн истинное удовольствіе.

* * *

Какой нибудь непредвиднный случай, или сопутствующая намъ счастливая звзда, часто превращаютъ наши промахи, къ нашему великому удовольствію, въ нашу же пользу. Что это правда — я имлъ случай убдиться. Это было надъ вечеръ въ густомъ лиственномъ лсу, столтніе дубы были усяны зрлыми желудями.

Вдругъ я замтилъ огромныхъ размровъ дикую свинью, которая шла за поросенкомъ. Я выстрлилъ. Свинья остановилась, какъ вкопанная, а поросенокъ съ визгомъ бросился бжать. Я подошелъ и увидлъ въ зубахъ свиньи кончикъ хвоста поросенка. Оказалось, что свинья была слпая и не могла передвигаться самостоятельно. Она слдовала за поросенкомъ, держась за кончикъ его хвоста. Пуля моя оторвала кусочекъ хвоста поросенка и онъ остался въ зубахъ свиньи. Я хотлъ доставить домой свинью живою, и потому взялся за оторванный кончикъ хвоста и повелъ ее за собой. Старое безпомощное животное ничего не подозрвая безъ всякаго сопротивленія пошло за мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история