Нельсон решил, что сегодня он уже не увидится с ними. Он по обыкновению опустился на песок у дома. Такой прохладой можно было насладиться только утром. Сидя на берегу и всматриваясь вдаль в ожидании встретить кита, он, наконец, заметил судно. Левее от него волны ударялись о борт новейшего парохода. Ни намека на паруса, двигательные колеса, шквал валящего дыма, металл наперекор дереву – так выглядел этот непривычный взгляду корабль. Пароход выглядел столь непривычно на побережье острова, сколь непривычно выглядел бы кеб с лошадью на современных улицах. Завидев чужеродную машину, Нельсон тут же отвлекся от океана. Он стал пристально рассматривать детали корабля. В глаза бросилась надпись «
-Нельсон, ты только посмотри на него! И как только за нами выслали такого! Моя нога в жизни не ступала на борт парохода. Готовься, парень, мы отъезжаем!
-Мы едем в Америку?
-Да! Ты посмотри на него. Это, должно быть, капитан.
На шум к ним вышел Стив.
-Что происходит, сэр?
-За нами прибыл корабль! Вот он.
-Неужели? Это прекрасно, сэр. Наконец мы можем вернуться.
Капитан парохода вскоре спустился к ним. Презентабельный мужчина, видимо, тоже сразу узнал капитана Кука, хоть тот и выглядел сейчас неважно. Он, скрывая любопытство, осматривал Тома в легких одеждах и его спутников. В этот момент из дома вышел и Роберт, который собирался уже отправиться на работу.
-Капитан Батлер? Я капитан Кук. А это мой матрос. Мы, как вы знаете, единственные выжившие после крушения.
-Стив Дэниэлз, сэр.
-Мое имя Роберт Ошоу.
-Этот господин приютил нас во время пребывания на острове.
-Очень приятно, господа. Наше судно как раз совершало государственный визит в Португалию в виду поставки оружия, как меня известили о вашем пребывании здесь.
-Честно говоря, - сказал Кук, - не думал, что нас удостоят такого судна и, что вообще не забудут о нас. Как видите, мы уже приспособились к жизни на острове.
-Спасибо, сэр, - он оценил его чувство юмора. – Но как же я мог оставить в беде такого знатного в нашей профессии моряка?
-Благодарю, капитан. Позвольте узнать, когда мы отплываем?
-У нас в запасе имеются уголь и провизия, таким образом, мы можем отправляться сию минуту.
-Очень хорошо, капитан Батлер.
Капитан попросил у Батлера одну минуту и потратил ее, чтобы попрощаться с Робертом.
-Прощайте, мой друг. Вы неоценимо помогли нам. Поверьте, я никогда вас не забуду.
-Кук, я, право, не ожидал проститься с вами так скоро, - его глаза омрачила еле заметная грусть, растущая ежесекундно. – Вы оставались мне единственными друзьями.
-Так может, Роб, решитесь и поедите с ними?
Роберт рассмеялся – совсем недавно перед ним стоял такой же выбор. Чтобы не дать себе время на сомненья, он резко сказал: «Нет» и обнял капитана на прощанье.
-А, может, мы еще встретимся?
-Я надеюсь, мой друг.
За ним и Стив с Нельсоном попрощались с товарищем. Нельсон не стал искать Агнес, Бобби и Джо – так будет лучше, ведь они думали также.
Роберт стоял и наблюдал, как колеса парохода все дальше уносят последних дорогих ему людей. Он остался один, и теперь ничто и никто не посягал на его трепетное одиночество, которое было таким сладким, что жгло горло. «Прощайте» - без конца проносилось в голове, «прощайте».
А для Нельсона теперь приближалась новая точка на карте – Америка. Сколько она подарила ему! Но об этом потом. Пока же, стоя на борту и страстно взмахивая руками на прощанье, он обдумывал то, что он оставляет на острове и сколько эмоций он уносит в туманное будущее. Снова отъезд, снова прощанье с тем, к чему успел привыкнуть. Нельсон не мог понять, как избавиться от того назойливого ощущения расставания с близким тебе. А сколько еще будет таких переездов? Это так здорово – открывать новое, это поглощает, но, сколько бы он отдал за то, чтобы вернуть себе былое привычное счастье? Несомненно, он не пожалел бы ничего. Одна беда - это никому не нужно. Судьба еще не раз принесет Нельсону веяния новых открытий, а он все будет рваться к старому. Просто, как прекрасно не было бы для моряка небо, он не променяет на него море.