Читаем Путешествия Нельсона (СИ) полностью

Нельсон решил, что сегодня он уже не увидится с ними. Он по обыкновению опустился на песок у дома. Такой прохладой можно было насладиться только утром. Сидя на берегу и всматриваясь вдаль в ожидании встретить кита, он, наконец, заметил судно. Левее от него волны ударялись о борт новейшего парохода. Ни намека на паруса, двигательные колеса, шквал валящего дыма, металл наперекор дереву – так выглядел этот непривычный взгляду корабль. Пароход выглядел столь непривычно на побережье острова, сколь непривычно выглядел бы кеб с лошадью на современных улицах. Завидев чужеродную машину, Нельсон тут же отвлекся от океана. Он стал пристально рассматривать детали корабля. В глаза бросилась надпись «Нью Лэнд». Цвет парохода был белый, резко переходящий в серый. Хоть пароход и являл собой воплощение развивающейся техники, он не мог сравниться с презентабельностью линейного корабля, да и размером был не столь велик. На борту вдруг появился капитан. Нельсон это сразу понял – он уже видел в жизни капитана, а этот взгляд ни с чем не спутать. И плюс ко всему его выдавала трубка, куря которую капитаны обыкновенно осматривали новые земли в самодовольной позе. Нельсон встал, чтобы приблизиться к кораблю и в этот момент к нему выбежал Том с бумажкой в руке.

-Нельсон, ты только посмотри на него! И как только за нами выслали такого! Моя нога в жизни не ступала на борт парохода. Готовься, парень, мы отъезжаем!

-Мы едем в Америку?

-Да! Ты посмотри на него. Это, должно быть, капитан.

На шум к ним вышел Стив.

-Что происходит, сэр?

-За нами прибыл корабль! Вот он.

-Неужели? Это прекрасно, сэр. Наконец мы можем вернуться.

Капитан парохода вскоре спустился к ним. Презентабельный мужчина, видимо, тоже сразу узнал капитана Кука, хоть тот и выглядел сейчас неважно. Он, скрывая любопытство, осматривал Тома в легких одеждах и его спутников. В этот момент из дома вышел и Роберт, который собирался уже отправиться на работу.

-Капитан Батлер? Я капитан Кук. А это мой матрос. Мы, как вы знаете, единственные выжившие после крушения.

-Стив Дэниэлз, сэр.

-Мое имя Роберт Ошоу.

-Этот господин приютил нас во время пребывания на острове.

-Очень приятно, господа. Наше судно как раз совершало государственный визит в Португалию в виду поставки оружия, как меня известили о вашем пребывании здесь.

-Честно говоря, - сказал Кук, - не думал, что нас удостоят такого судна и, что вообще не забудут о нас. Как видите, мы уже приспособились к жизни на острове.

-Спасибо, сэр, - он оценил его чувство юмора. – Но как же я мог оставить в беде такого знатного в нашей профессии моряка?

-Благодарю, капитан. Позвольте узнать, когда мы отплываем?

-У нас в запасе имеются уголь и провизия, таким образом, мы можем отправляться сию минуту.

-Очень хорошо, капитан Батлер.

Капитан попросил у Батлера одну минуту и потратил ее, чтобы попрощаться с Робертом.

-Прощайте, мой друг. Вы неоценимо помогли нам. Поверьте, я никогда вас не забуду.

-Кук, я, право, не ожидал проститься с вами так скоро, - его глаза омрачила еле заметная грусть, растущая ежесекундно. – Вы оставались мне единственными друзьями.

-Так может, Роб, решитесь и поедите с ними?

Роберт рассмеялся – совсем недавно перед ним стоял такой же выбор. Чтобы не дать себе время на сомненья, он резко сказал: «Нет» и обнял капитана на прощанье.

-А, может, мы еще встретимся?

-Я надеюсь, мой друг.

За ним и Стив с Нельсоном попрощались с товарищем. Нельсон не стал искать Агнес, Бобби и Джо – так будет лучше, ведь они думали также.

Роберт стоял и наблюдал, как колеса парохода все дальше уносят последних дорогих ему людей. Он остался один, и теперь ничто и никто не посягал на его трепетное одиночество, которое было таким сладким, что жгло горло. «Прощайте» - без конца проносилось в голове, «прощайте».

А для Нельсона теперь приближалась новая точка на карте – Америка. Сколько она подарила ему! Но об этом потом. Пока же, стоя на борту и страстно взмахивая руками на прощанье, он обдумывал то, что он оставляет на острове и сколько эмоций он уносит в туманное будущее. Снова отъезд, снова прощанье с тем, к чему успел привыкнуть. Нельсон не мог понять, как избавиться от того назойливого ощущения расставания с близким тебе. А сколько еще будет таких переездов? Это так здорово – открывать новое, это поглощает, но, сколько бы он отдал за то, чтобы вернуть себе былое привычное счастье? Несомненно, он не пожалел бы ничего. Одна беда - это никому не нужно. Судьба еще не раз принесет Нельсону веяния новых открытий, а он все будет рваться к старому. Просто, как прекрасно не было бы для моряка небо, он не променяет на него море.



Глава 10

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже