Читаем Путешествия Нельсона (СИ) полностью

-Только самые дорогие и ожидаемые, - ответил капитан.

И они еще долго сидели в гостиной, беседуя и обсуждая свои жизни. Оказалось, Карпер, еще, когда он бороздил моря, повстречал во Франции прекрасную девушку. Он, будучи истинным ценителем красоты и грации, незамедлительно женился на ней и перевез ее к себе на родину. Как ни странно, зная друг друга считанные недели, Жослин и Карпер умудрились прожить вместе после свадьбы долгие годы. Сначала они обосновались в большом городе, где все шумы и пары были знакомы. Но затем, по прошествии лет, Карпер стал все чаще бывать своего дядюшки, местного фермера. Не то чтобы он безумно любил дядюшку – тот был вредным стариком – просто его воодушевляли здешние виды, охота и простые люди. К тому же, в то время Джозефу удалось сорвать куш в карточной игре. Тогда он, недолго думая, вложил весь выигрыш и сто тридцать долларов сверх того в развитие земельного дела. Очевидно, ему и тут повезло – теперь у него уже есть большой статный дом с огромными земельными владениями, куча слуг и работников и, конечно, немалый доход. В своем районе он стал «большим» человеком. Кстати, с тех пор как он стал фермером, как заметил Том, он порядком изменился. Стал уж слишком фермером, даже чересчур, фермером, если вы понимаете. Его манеры опустились, настроение раззадорилось, а требования его к работникам и самомнение, или даже самодурство, значительно возросли. Капитан встретил былого моряка устоявшимся феодалом.


Глава 20

Любезные хозяева, естественно, приютили и расположили гостей по комнатам. Однако, в процессе расселения возникло одно недоразумение.

Был уже поздний час. Мать отправила Курта и Джейн к себе по комнатам. А затем она отправила служанку убирать комнаты, так как они собирались уже почивать. Огонь в камине все больше гаснул, и гостиная ежеминутно погружалась во мрак. В один момент, когда Жослин все металась от служанки и до Доминики, ее глаз зацепил блуждающий возле кресла с Эмми и Нельсоном Том.

-Мистер Кук, - обратилась она, - куда бы вы хотели положить вашего…

Она не успела кончить фразу, потому что капитан поймал ее взгляд, падающий на Нельсона и уверенность в речи.

-Нет, миссис Джозеф, - прервал он, - это вовсе не тот, о ком вы изволили подумать. Это Нельсон, мой добрый друг.

-Понимаю, - ответила Жослин изумленным тоном, совсем не понимая, однако же, что имеет в виду капитан.

-Видите ли, - сказал Том, - я просил бы вам выделить ему и моей дочери Эмми равные комнаты, на ваше усмотрение.

Капитан так убедительно глянул на Жослин, что дама поняла, что факт нужно принять в подаваемом виде. Хотя для нее такое отношение к Нельсону и было весьма странным. Она жалела, что ее муж не застал этого разговора – он бы рассудил, так ей казалось. Но, она не стала долго разбираться и просто исполнила волю гостя.

Будущим днем погода назревала великолепная. Стоял знойный день, шатаемый изредка свежим ветром. Солнце воссияло над облаками. Макушки деревьев, что подергивались в такт ветреным настроениям, очень нежно наполняли пейзаж. А воздух, меж тем, был все так же сух, как позавчерашний хлеб. Но все-таки он не портил картины дня.

Нельсон потянулся на кровати, обратив внимание на все великолепие видов, но услышав шаги, поспешил встать и одеться. Такова была его привычка – он не мог спокойно спать дальше, когда знал, что кто-либо уже бодрствует. Он был уже почти готов спускаться к завтраку, как тут раздался стук в дверь.

-Нельсон, - шепнул кто-то, - я знаю, что ты не спишь. Можно я зайду?

В ответ Нельсон подошел и отворил дверь. Он увидел Эмми, уже всю разодетую и причесанную. Но, тем не менее, это не скрыло ее спящих глаз, совершенно спящих. Девочка мотыльком запорхнула в комнату. По обыкновению она обняла Нельсона и пожелала ему доброго утра. Эмми быстро застелила кровать – ей было не трудно, а ее активность заставляла ее браться за все, что было ей нетрудно. А потом она разгладила верхнее одеяло и села на кровать. Нельсон был уже совсем одет, но Эмми углядела нюансы.

-Какой же ты неряха! Дайка поправлю.

Она подошла к нему и попыталась причесать волосы на одну сторону. У нее ничего не вышло, с чего Нельсон потом долго смеялся. Но она не отчаивалась и принялась за воротник. Тут уже у нее вышло все на славу. Еще немного она поправила пиджак, и Нельсон оказался совсем уже везде выправленным и уложенным.

-Там всех уже собирают к завтраку, - сказала Эмми.

-Уже все есть?

-Кажется, нет, - она призадумалась. – По столовой ходит миссис Джозеф, старшая миссис Джозеф поправляет все время тарелки. Пару раз заходил Элви Джозеф. А вот Карпера Джозефа я не видела пока.

-А что же дети?

-Дети? - она бродила по комнате и наконец, остановилась у окна. – Ах да, Джейн и Курт. Нет, я их не видела. Хотя, подожди. Мне кажется, это Курт Джозеф разгуливает во дворе. Иди сюда, Нельсон, посмотри.

-И в самом деле, он. Да, видимо, он совершает утреннюю прогулку. Смотри-ка, он все слоняется.

-Да, никак не может понять, куда ему пойти. А вот он побежал куда-то. Теперь я не вижу его совсем.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже