Читаем Путешествия Нельсона (СИ) полностью

Но не так радужно все было для капитана. Когда все разошлись, он хотел было отыскать Нельсона. От Джейн он узнал, что Эмми и Курт сейчас где-то на ферме, но о том, где находится Нельсон, она ничего не знала. Поначалу, Том не придал этому значения. Но шло время, все разъехались по своим делам. Капитан вдруг обнаружил себя в одиночестве у Джозефов. Праздность и чуждая местность сподвигали Тома все чаще мысленно возвращаться к Нельсону. Он старался представить, куда он мог отлучиться, ведь раньше он не увлекался бездумными прогулками. Эта мысль, как ни странно, надоедливым насекомым впилась капитану в голову. Раньше он бы и не задумался над этим, но обстановку нагнетало еще и то, что все происходило не в демократичном Нью-Йорке, а где-то в южной глубинке.

Кук раздумывал над этим, сидя в мягком кресле перед окном. Засмотревшись в минуты мыслительной деятельности в одну точке за окном, его рука невольно тянулась за очередной сигарой. На третьей он неожиданно резко дернулся и немедленно потушил сигару. Том решительным движением встал с кресла и поспешил покинуть дом.

Выйдя на улицу, он почувствовал дуновение тревожного ветра. Откуда-то с северо-запада (он точно знал это) надвигались неспокойные события. Неведомая сила потянула его идти по левой стороне улицы. Он зашагал медленно и неуверенно, так как не имел привычки двигаться в неизвестном направлении. Он ощущал какой-то застой в этом городке. Такой обычно предшествует ненастью.

Не известно почему, но внимание капитана привлек один дом справа от него. Он был одним из последних перед полянкой, ведущей в лес. Проходя мимо, он заметил, что оттуда доносятся приглушенные звуки. Он и вовсе не услышал бы их, но на улице стояла такая тишина, что и муравей не прополз бы незамечено. Капитан сначала пытался понять, не причудилось ли ему это. Он осторожно приблизился к забору и слегка перегнулся через него. Том замер на долю секунды, кажется, даже не моргая. Теперь он совершенно отчетливо слышал то, что происходило в доме. Звуки были прерывчатыми и непостоянными, они-то замирали, то внезапно раздавались с новой силой.

Поначалу что-то словно рухнуло. Потом раздался звонкий треск стекла, что-то зашуршало. Раздался тупой стук, а потом глухой удар. Наконец, мужской силуэт показался в окне. Капитан поспешил спрятаться за забором. Но это, оказалось, не имело смысла. Джентльмен в окне шел очень медленно, тяжело передвигая ногами. Он держал голову прижатой слегка к шее. Макушку мужчина все время придерживал рукой. Он раз отвел ее, поднес ладонь к лицу и снова приложил к голове. Скоро раздалось мычание. Оно смахивало на мучительный стон. По всему было заметно, что ему плохо. В первые минуты, капитан был убежден, что бедняга просто переборщил со спиртным. Но скоро он засомневался, а когда тот вдруг рухнул на пол, и совсем разуверился в этой версии. Теперь вежливость и приличие уже были позабыты. Капитан ворвался в дом. Он попросту зашел в открытую дверь. Изнутри все было очень тихо и безлюдно. Том аккуратно прошел до столовой. Там он обнаружил человека, лежащего вниз головой рядом с буфетом. Вокруг него местами пол был в крови, а на голове виднелась обширная гематома. Том подошел к нему и попытался нащупать пульс. Он было уже запереживал, но вдруг почувствовал слабые отбития сердца. Это его немного успокоило, и он поспешил выбежать на улицу. Капитан осмотрелся и понял, что вокруг не было ни единой души. Тогда он побежал к соседнему дому – медлить было нельзя. Перепрыгнув с трудом через забор, он принялся яростно стучать в двери. Минуту ему не открывали, но потом тихо и с опаской в дверях показалась старушка. Она вопросительно смотрела на незваного гостя.

-Мэм, - произнес сразу же капитан, - простите за наглость, но мне нужна ваша помощь.

Женщина все еще недоверчиво смотрела на Тома.

-Только что, - говорил он, - в доме ваших соседей я наткнулся на человека, которому нужен врач. Он лежит в одной из комнат, окровавленный и без сознания.

-Господи! – взволнованно донеслось из ее уст.

-Я прошу вас, нам нужно позвать врача!

-Одну минуту, сэр! – она накинула на голову шляпку и быстро вышла из дому.

-К счастью, - говорила женщина, чуть не бегом следуя за капитаном, - в городе живет доктор. Нам до него всего несколько домов осталось. Вон его дом, видите, за поворотом. Хоть бы мы его застали! Боже, что же там могло случиться?! А какой вы говорите это дом?

-Справа от вас. Там никого нет, только один этот несчастный.

-Неужели, мистер Хивеллроуд! Право, сегодня утром я действительно слышала множество шума и криков оттуда!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже