Читаем Путеводитель по греческой мифологии полностью

Напряженность ситуации очевидна: казалось бы, появилась причина для празднества (Агамемнон возвращается с победой домой), но действующие лица трагедии успели создать тревожную обстановку, и публика чувствует, что назревают трагические события.

После слов Клитемнестры предводитель хора с удовлетворением замечает:

Как мудрый муж, высокая жена, ты речьОтрадную держала.

Во времена Эсхила женщина в семье занимала подчиненное положение: она беспрекословно слушалась мужа, брата, а, бывало, и сына. Поэтому сравнение Клитемнестры с «мудрым мужем» подразумевает, что случилось нечто противное сложившемуся порядку, и этот порядок нарушила Клитемнестра.

Далее хор заунывно рассказывает о горе, которое война принесла «каждому крову», оплакивает погибших:

Каждый кров осиротел,Покинутый. Плач творятПо родным, по кормильцам семьи.Мужа за море слали:Мужа взамен приемлютЛишь доспехи, да пепла горстьВ погребальном ковчеге.Меняла ты, сечи бог,Злой Арей! В бой несешь,Ростовщик скупой, весы:Даешь в обмен — персть за кровь,Золу за жизнь. Мужа взял —Отдал прах… Не золото —Прах; но весит с данью слезПепел в урне тяжело!Ее приемля, мертвых славят: этот былИспытанный воитель; тотДрался, как лев…«Да за жену чужую кровь, —Ропщет толпа, — мы щедро льем».Так на владык-зачинщиковКопит народ обиду.

Установившаяся гнетущая атмосфера скрашивается появлением Вестника. Он оповещает об одержанной победе в войне и о возвращении Агамемнона.

Клитемнестра, казалось бы, радостно, восклицает:

…уготовить я спешу приемТоржественный супругу и властителю.Ах, есть ли в доле женской лучезарней день,Чем тот, когда пред мужем, что с войны пришелИ цел и здрав, ворота распахнет жена?

Но в речи Клитемнестры чувствуется притворство. Клитемнестра уходит, чтобы подготовиться к встрече Агамемнона, и тогда Вестник сообщает прискорбные новости, повествуя о гибели большого числа людей, возвратившихся на родину морем:

В ночи беда нагрянула. Фракийский ветрГромил и бил с налета о корабль корабльИ, как быков, бодаться нудил. Вихрь, крутясь,Метал их, буйных, рвал и гнал. И спутниковМгла поглотила… Злобный пастырь стадо пас:Когда же встало солнце над пучиной водГлядим, все море зацвело ЭгейскоеМужей телами, кузовов останками.

Агамемнон избежал горькой участи этих греческих мореходов и вернулся домой со славой, но хор Язвительно повествует, что обретенная в боях слава и захваченная добыча — лишь «суетный блеск», если война велась с аморальными целями:

Дымит очаг, черен дом.Скуден дом:Если ты, Правда, в нем, —Он светел весь.Когда ж палаты в золоте, а с рук владыкНе смыта скверна крови, —Ты, взоры отвращая, вон идешь, презревЗаемных славСуетный блеск. ПриводишьВсе ты к пределу, Правда!

Наконец на колеснице приезжает Агамемнон, которому приготовлена пышная встреча. У него нет и тени сомнения в справедливости Троянской войны.

Он восклицает:

Аргивские святыни, боги родины,К вам первым речь! Вы были мне пособникиВ пути возвратном и в отмщеньи праведном.Исполнен приговор ваш…                                   … взысканоСторицею возмездье: за одну женуЗагрыз аргивский зверь и в прах зарыл народ.
Перейти на страницу:

Все книги серии Историческая библиотека

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
От слов к телу
От слов к телу

Сборник приурочен к 60-летию Юрия Гаврииловича Цивьяна, киноведа, профессора Чикагского университета, чьи работы уже оказали заметное влияние на ход развития российской литературоведческой мысли и впредь могут быть рекомендованы в списки обязательного чтения современного филолога.Поэтому и среди авторов сборника наряду с российскими и зарубежными историками кино и театра — видные литературоведы, исследования которых охватывают круг имен от Пушкина до Набокова, от Эдгара По до Вальтера Беньямина, от Гоголя до Твардовского. Многие статьи посвящены тематике жеста и движения в искусстве, разрабатываемой в новейших работах юбиляра.

авторов Коллектив , Георгий Ахиллович Левинтон , Екатерина Эдуардовна Лямина , Мариэтта Омаровна Чудакова , Татьяна Николаевна Степанищева

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Прочее / Образование и наука