Читаем Путеводитель по миру Братства черного кинжала полностью

Солнце не спасло его. А заточило помощь, которая так ему нужна, в холодном каменном доме далеко отсюда.

Вишес

*опускается на колени* *снимает медицинский рюкзак*

Знаешь что, сволочь?

Смерть, мать его, на самом деле меня раздражает.

Вишес

*переворачивает Лэсситера на спину*

Даа, этот лэссер неплохо тебя уделал. Говорит  «Доброе утро, Вьетнам» для тебя, придурок.

*подносит руку и держит прямо над центром груди Лэсситера*

Пора вставать!

*вспышка мерцающего света*

Лэсситер

*резко вздохнул*

*грудь резко оторвалась от земли*

Вишес

*падает на задницу*

Ну и как тебе будильничек?

Лэсситер

*пытается сделать вдох*

* пытается сделать вдох *

* пытается сделать вдох *

* пытается сделать вдох *

* пытается сделать вдох…

Вишес

*тянется к медаптечке*

Окей, ты со мной? Я собираюсь начать и посмотреть что там с твоей раной на груди. Кивни, если слышишь меня и понимаешь.

Лэсситер

*тяжело дышит*

*тяжело дышит*

*кивает*

Вишес

*ночное зрение обнаруживает незажившее пулевую рану, проходящую через левое легкое*

*задержав дыхание* Знаешь, золотой мальчик, пахнешь, как баба, когда умираешь. Без шуток.

Лэсситер

*тяжело вздыхает*

*медленно поднимает руку*

*оттопыривает средний палец*

 *тяжело вздыхает*

Вишес

*смеется*

Окей. Златовласка, я вижу пулю. Я выну её, а затем ты отключишься и немного подлечишь себя. А потом я зашью?

Похоже чертова пуля из сплава никеля со свинцом, вот почему тебя свалило с ног, так?

Лэсситер

*вздох* *хрипло* Не мог вытащить её

Вишес

На себе трудно оперировать. *достает скобы* Сейчас будет больно как…

Лэсситер

ДЕРЬМО

Вишес

*продолжает*

*Лэсситер корчится на земле*

Достал. Окей, делай свое дело.

Лэсситер

*************вырезано****************

Вишес

*отклонился*

*создает поле, блокирующее силы*

Лэсситер

*опускает руку*

*видит перед собой золотое свечение*

Знаешь, принимая все это во внимание, просто чудо, что мы не стали лучше ладить.

Лэсситер

*глубоко вздыхает и смотрит на грудь*

*смотрит на Вишеса*

Ирония, мать твою?

Вишес

Ага…

В любом случае, ты хочешь, чтоб я зашил эту рану? Или ты собираешься разгуливать тут с огромной, зияющей, мерзкой дырой в груди? Без обид, но ты прямо как Рик Бэйкер[166]. Оборотень в Лондоне[167] и все такое.

Лэсситер

Зашей меня.

Вишес

*улыбается* Никогда так не радовался работе с иголкой. Даже когда делаю тату.

*зашивает рану в несколько точных стежков. Черная нить на золотистой коже*

*Лэсситер даже не моргнул – просто наблюдал за Ви*

Вишес

*откусывает нитку* *бросает иголку в медаптечку*

*приседает на пятки*

*молчание*

Лэсситер

*протягивает руку*

Вишес

*смотрит на неё*

*встречает руку* *быстро встряхнули ладонями*

*Ви встает* Надевает медрюкзак

Ты не обязан это говорить.

Лэсситер

Честь меня заставляет. Круг замкнется. Когда-нибудь.

Вишес

*запрокинул голову*

*взглянул на небо*

Ага, хм, как говорит мой сосед по комнате, мы не встречаемся. Я сообщу остальным, что ты жив. Пока…

Лэсситер

Ты знаешь будущее. Значит, ты должен знать, «когда», «где» и «почему».

Вишес

Эта программа работает сейчас не так хорошо. Положусь на твое слово.

*вгзлянул вниз на Лэсситера*

Ага, какая, мать твою, ирония. Все вот это. Ты знаешь, где найти меня. ПОКЕДА

У Лэсситера и Ви определенно своя история, и у падшего ангела полно врагов. Но он вернул Тормента в стаю после того, как принял на себя пулю, предназначавшуюся Рофу, поэтому его и Братство много что связывает. Следите за ним с Братьями следующие пару книг (и на форуме, если он решит появиться), будет весело, обещаю!

Как правило, когда Братья появляются на форуме, это происходит без предупреждения. Я  единственная, кто поддерживает с ними контакт, и обычно я не знаю, кто придет, что произойдет, когда они захотят появиться. Но в редких случаях мне известно, что будет. Например, я знала о Ви, который поехал за Лэсситером и спас ангела, и соответственно, сообщила форумчанам, что кое-что произойдет этой ночью.

Ниже представлен еще один пример того случая, когда я была в курсе. И опубликовала приглашение и сказала, что Братья будут на форуме, но не упомянула, что это будет церемония бракосочетания Фьюри и Кормии. Я только закончила их книгу и отправила редактору, и я хотела, чтобы все приняли участие в их радости.

Но произошедшее было просто невероятным. Столько народу писали сообщения, столько обновлений на форуме, что мы прикончили сервер. Это, конечно, ужасно, но в тоже время необычайно круто. К счастью, все остались с нами, мы исправили неполадку, а результатом стала… моя любимая история на форуме. На сегодняшний день, Церемония (которая расположена на общей ветке для общения с Братьями) насчитывает свыше  двухсот пятидесяти тысяч просмотров. Когда мы закрыли ветку, там набралось больше семидесяти страниц сообщений, и, как вы можете видеть, празднование бракосочетания этой достойно пары на форуме прошло жутко весело.

Да, это моя самая любимая история из пятидесяти пяти других аналогичных на форуме. Я люблю сообщество читателей, собравшихся на форуме, и если вы увидите не редактированную версию Церемонии, то узнаете, насколько они шикарны.

А сейчас, без прочей демагогии, даю вам Фьюри и Кормию…

Фойе

20 января 2008 г.

Фритц

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы