Читаем Путеводная нить полностью

— У меня в морозилке есть овсяное печенье; если хотите, Эндрю, могу его разморозить.

Эндрю покосился на Кортни:

— Спасибо, миссис Пулански… Лучше в другой раз.

— А ты ничего не хочешь? — спросила бабушка, поворачиваясь к Кортни.

— Нет, спасибо.

Бабушка кивнула и, верная своему слову, вышла.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Кортни. Вот так всегда! Почему он приходит, когда она не в лучшем виде? Потная, растрепанная… Предупреди он, что собирается заехать, она бы осталась дома, а не каталась на велике.

— Мне нужно с тобой поговорить.

— Когда ты приехал?

Эндрю посмотрел на часы:

— Минут десять назад. Мы славно поболтали с твоей бабушкой. А ты в детстве была прехорошенькая!

Кортни закатила глаза.

— Неужели она показывала тебе мои детские фотографии?

— Ага. Те, где ты голенькая.

— Не может быть! — ахнула Кортни. Ну бабушка, ну удружила…

Эндрю хихикнул.

— Да я шучу!

— Не смешно. — Кортни осторожно присела на тахту, держась от него подальше и надеясь, что от нее не разит потом.

Эндрю глубоко вздохнул и покосился на нее.

— Ты уже в курсе?

Кортни задумалась. Что нового в школе? К сожалению, сплетни до нее почти не доходят; даже если ей что-то рассказывают, она не всегда знает, о ком речь.

— В курсе чего? — спросила она.

— Мы с Мелани больше не вместе. Мы с ней уже давно цапались, а после лета все как-то закрутилось, и… в общем, между нами все кончено.

Эндрю смотрел на нее, видимо ожидая, что она скажет, но Кортни не знала, что ответить.

— Мне очень жаль. — Лучшего она не могла придумать.

— Правда?

На самом деле ей ничуточки не жаль и даже наоборот, но…

— Расставаться всегда нелегко.

— Мне — нет. У нас с Мелани мало общего.

— Что же теперь будет на школьном балу?

Эндрю пожал плечами:

— Да ничего. Если меня выберут королем, у меня будет своя спутница, а если Мелани выберут королевой, у нее будет свой кавалер. Подумаешь, большое дело!

Так как Кортни была в этой школе новенькой, она не понимала, как все получится.

— Ты идешь на школьный бал? — спросил он.

Она покачала головой.

Эндрю удивился:

— Я думал, тебя пригласил Майк.

Кортни решила чуть-чуть погрешить против истины — самую малость.

— Может, он и хочет меня пригласить, но до сих пор так и не набрался храбрости. — Ей сразу же стало не по себе. Может, она преувеличивает и Майк вовсе не собирался ее приглашать? И все же пусть Эндрю не считает ее совсем уж никудышной. И пусть не думает, что она ждет приглашения от него самого.

— Тебе не кажется, что сейчас уже поздновато?

Бал через неделю; почти все старшеклассники уже разбились на парочки. Кортни не сомневалась, что Майк в конце концов пригласит Джослин. Моника с ней согласилась и предложила: чем вообще не ходить, пойти на танцы вдвоем, с кавалерами или без. Так поступали многие девочки, да и парни тоже.

— Почему ты спрашиваешь? — с любопытством поинтересовалась она. — И вообще, ты зачем приехал?

— Неужели нельзя заехать в гости просто, по-дружески, чтобы тебя не подвергали допросу третьей степени?

Вдруг внутри у Кортни все напряглось.

— Тебе мама велела, да?

Она встала и принялась расхаживать по комнате. Ничего удивительного, что он темнит! Кортни вспомнила: именно Бетани велела Эндрю найти кого-нибудь, кто возил бы ее в школу и обратно. А еще в самый первый раз она посоветовала сыну пригласить Кортни на матч…

— Мама тут совершенно ни при чем.

— Допустим… Ну и ладно.

— Да не срывайся ты на меня! — промямлил он, тоже вскочил на ноги и запустил пальцы в свою шевелюру. — Слушай, возможно, есть способ получше пригласить тебя на школьный бал, но…

Кортни недоверчиво покосилась на него:

— Ты приглашаешь меня на танцы? — На такое она даже надеяться не смела. Неужели он серьезно? Он не дразнит ее? Это было бы жестоко.

Эндрю кивнул:

— Но знаешь… меня беспокоит Мелани.

— В каком смысле?

Эндрю тяжело вздохнул:

— Она очень ревнивая.

— Значит, вы с ней не по-хорошему расстались?

Он с грустью покачал головой:

— Если честно, нет. Она здорово обиделась на меня, и… в общем, я тебя предупредил.

Кортни нахмурилась:

— Почему ты мне раньше не сказал?

Эндрю улыбнулся, как бы извиняясь:

— Я боялся, если сознаюсь, то ты откажешься пойти со мной на бал. — Он смерил ее пытливым взглядом.

Значит, это не шутки… Эндрю на самом деле приехал пригласить ее на бал!

— Ах, Эндрю! — прошептала она, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Для меня большая честь пойти с тобой на бал. — Правда, ей совершенно нечего надеть… Вот в такие минуты жалеешь, что старшая сестра не рядом!

Эндрю просиял:

— Энни так и сказала, что ты согласишься!

— Так это Энни тебе посоветовала?!

— Вовсе нет, но она дала мне массу полезных советов. — Эндрю ухмыльнулся и поднял ногу. — Она предложила мне надеть твои носки. Ну как, получилось?

Кортни прыснула:

— Передай ей, что все получилось.


Глава 42

БЕТАНИ ХЭМЛИН


Перейти на страницу:

Все книги серии Цветочная улица

Возвращение на Цветочную улицу
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Дебби Макомбер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги