Читаем Путеводная звезда полностью

- Я не понимаю его рану, - сказала она Оралье. - Почти похоже, что ему нанесли удар.

Оралье отвела взгляд.

- Хорошо, я расскажу ей, - сказал мистер Форкл, касаясь руки Софи. Они были настолько холодными и ловкими (и красными), из-за этого было сложно слушать, когда он сказал, - это, главным образом, моя вина. Ты продолжала пытаться сказать мне, что Гезен важен. И я продолжал тормозить. Сосредотачиваться на неправильных вещах. Я должен был быть в его камере каждый день, борясь с его разумом.

- Я не понимаю... Гезен...

Оралье кивнула.

- Меч.

Это было все, что она могла выдавить. Но этого было достаточно.

Когда Гезен разбил замок, он, должно быть, освободил меч в своей камере.

«Не будет нелепо, если я когда-нибудь использую то лезвие, чтобы отрубить твою симпатичную голову?»

- Он пришел выполнить свою угрозу, - прохрипел мистер Форкл. - Но я заблокировал его ментальной уловкой... одной и той же, кстати, которую я использовал, чтобы заставить его отступить в тот день в твоем человеческом доме, когда он был одет, как Бегун и пытался забрать тебя. И тогда я отключил Бранта. Гезену это не понравилось. Так он заставил меня отступить.

- Подождите... вы отключили Бранта? - спросил Киф, его глаза широко распахнулись, когда Оралье указала на завернутую в ткань глыбу в углу. Определенно размера тела.

- Мистер Форкл отпихнул его от меня, когда упал огромный кусок, - прошептала Оралье, прижимая новую часть ткани к его сочащейся ране.

- И вы уверены, что Брант на самом деле... - спросил Киф. - После Финтана...

Оралье кивнула.

- Его череп был полностью раздавлен. Везде серое вещество.

Что-то чувствовалось неправильно с этой новой информацией... но Софи не могла соединить кусочки. Все, что она могла слышать, это тяжелое дыхание мистера Форкла, становящееся медленнее, влажнее и тяжелее.

Было трудно видеть через кровь, но его тело, казалось, было в странном промежуточном состоянии. Эффект от раклберри смягчался, но не полностью.

- Мне нужно, чтобы вы трое кое-что мне пообещали, - отрезал он. - Мне нужно, чтобы вы убрали мое тело отсюда. Не позволяйте никому видеть его. И вы должны обещать, что не сделаете посадку в Уондерлинг Вудс. Никто не должен знать.

- Разве они не должны будут узнать? - спросила Софи. - Когда другой вы исчезнете?

- У Коллектива всегда был резервный план. Ты увидишь его достаточно скоро. И не волнуйся... они удостоверятся, что ты получишь ответы, которые я должен. Тайны никогда не умирают. - Он прижал что-то холодное к ее ладони, и Софи поняла, что это было устройство, где он хранил вещи, которые хотел помнить. - Отдай это Граниту. - Он повернулся к Члену Совета Оралье. - Сделай меня семенем. Намотай на него мои волосы и принеси к мисс Фостер, чтобы она бережно его хранила. Она будет знать, когда и где посадить его.

- Как? - спросила Софи. - И почему мы говорим об этом... вы не умираете!

- Нет, умираю. Но все хорошо. Я сделал намного больше в этой жизни, чем когда-нибудь мог представить. Я жил пятью жизнями. Я готов их отдать. Но прежде чем я сделаю это, мне нужно, чтобы ты пообещала, что не позволишь этому изменить себя. Не окунайся в горе или злость, которые открывает в нас смерть. Это не продуктивно. И нет никаких причин. Обещаю, я смирился. Я победил больше раз, чем проиграл. Я могу гордиться этим. Пожалуйста, гордись мной.

Его глаза просили Софи заверить его, но она не могла выдавить из себя ни слова.

Это было слишком.

Слишком тяжело.

Мистер Форкл схватил Кифа за руку.

- Она нуждается в тебе больше, чем когда-либо. Не позволяй этому сломать ее.

- Не позволю, - пообещал Киф.

Мистер Форкл кивнул, закрыл глаза, когда коснулся Оралье.

- Позаботься о моем мунларке.

- Нет, - сказала Софи, тряся его за плечо. - Не сдавайтесь. Просто продержитесь еще.

- Время - забавная вещь. Как только оно ушло, то ушло окончательно. Но потом оно придет к кому-то еще. Ты сделаешь большие вещи, Софи. Замечательные, невероятные вещи. Жаль, что меня не будет там, чтобы увидеть их. Но не позволяй этому помешать тебе жить. Мечтать. Бороться. Любить. Рисковать. Позволь себе быть счастливой.

- Должно быть что-то, что мы можем сделать, - поспорила Софи.

- Ты уже сделала, - сказал он. - Спасибо, что была достаточно храбра, чтобы найти меня. Ты сделала мне прощальный подарок.

Он снова закашлялся, ужасным дребезжащим звуком, и Софи заплакала слишком сильно, чтобы услышать, как он делает свой последний вздох.

Но она видела, как его грудь опала.

Ощутила, как руки Кифа обхватывают ее, позволяя ей упасть на его плечо, и поддерживают.


Глава 82

Оралье сдержала обещание, так или иначе, заставив тело мистера Форкла исчезнуть из Люменарии... и Бранта тоже... прежде чем карлики прибыли, чтобы помочь им выбрать из щебня. И несколько дней спустя она навестила Софи в Хевенфилде и дала ей семя Уондерлинг, устроенное в золотом медальоне, чтобы Софи могла носить его с собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги