— Оба они были хорошо известны в Дюссельдорфе. Это были своего рода городские знаменитости, имена и приметы которых Гейне в точности сохранил. В популярной местной песенке 1813 г. говорится о том, как пьянствуют Алоизий, хромой Гумперц и Ланасса:Der krumme Gumperz, das Aloyschen,Selbst die Lanassa bes"auft sich ganz.
* * *
Великий герцог Иоахим
— Иоахим Мюрат, шурин Наполеона. Присяга Мюрату состоялась 26 марта 1806 г. Мюрат не отличался высоким происхождением, он был сыном трактирщика и военную службу начал солдатом.
* * *
Нибур
(1776–1831) — немецкий ученый, историк древнего Рима, известный своим строго критическим отношением к источникам. В частности Нибур скептически отнесся к свидетельствам Тита Ливия о древнеримских царях.
* * *
Аман
— см. историю Эсфири в библии. Аман, могущественный вельможа, задумал истребить иудеев, живших в персидском царстве, но Эсфирь склонила царя Артаксеркса отправить Амана на виселицу.
* * *
Вадцек
(1782–1823) — берлинский журналист и издатель, филантроп, «отец 360 детей улицы», как он называл себя.
* * *
Аделунг Иоганн-Христоф
(1732–1806) — автор известного «грамматико-критического словаря» немецкого языка и грамматических пособий.
* * *
Профессор Шрамм,
преподававший в Дюссельдорфском лицее, был автором сочинения о «вечном мире» (1815).
* * *
…цикорий и сахарная свекла…
— Гейне говорит о своеобразных последствиях «континентальной блокады». Она проводилась по требованию Наполеона и в экономическом отношении отрезала Англию от континента Европы, являясь экономической войной против Англии. Позднее сказалась оборотная сторона «блокады», не предусмотренная Наполеоном. В таких странах, как Германия, избавленных от английской конкуренции, стали развиваться новые отрасли хозяйства. Так развилась немецкая культура свеклы и цикория. См. иронические замечания Маркса:
«сахар и кофе обнаружили в XIX веке свое всемирно-историческое значение тем, что вызванный наполеоновской континентальной системой недостаток в этих продуктах толкнул немцев на восстание против Наполеона и, таким образом, стал реальной основой славных освободительных войн 1813 года»
(Маркс и Энгельс, Сочинения, изд. 2-е, т. III, стр. 45, «Немецкая идеология»).
* * *
Les jours de f^ete sont pass'es!
— цитата из оперы Ансома «Говорящая картина».
* * *
Марсельеза
— гимн французской революции, созданный в 1792 г.
* * *
Ca ira, ca ira…
— революционная песня, созданная в 1789 г.
* * *
Дессауский марш
— военный марш итальянского происхождения, привившийся в Германии с начала XVIII в.; этому произведению протежировал известный прусский полководец Леопольд, князь Ангальт-Дессауский («старый Дессауер», der alte Dessauer).
* * *
Тайный советник Шмальц
(1760–1831) — профессор Берлинского университета, юрист; известен был своим ретроградным направлением, доносами на патриотическую молодежь, сделанными в печати.
* * *
Павзаний
— греческий автор II в. н. э.; в своем «Описании Эллады» Павзаний рассказывает о том, как однажды крик осла выманил из засады войско молоссов и как молоссы были поэтому разбиты своими врагами, амбракиотами; позднее благодарные амбракиоты воздвигли в честь осла бронзовую статую.
* * *
Профессор Заальфельд
(1775–1834) — историк, автор «Истории Наполеона Бонапарта» (1815), чрезвычайно враждебно относившийся к Наполеону. Еще раньше Заальфельд выпустил памфлет под названием «Сто с лишним фанфаронад корсиканского авантюриста Буона-Парте» (1814).
* * *
Это произошло в аллее дворцового сада…
— Наполеон находился в Дюссельдорфе 2–5 ноября 1811 г. У Гейне другое время года, другой пейзаж и другое настроение. Гейне вольно обходится с фактами, так как его рассказ о Наполеоне выдержан в тонах легенды и не притязает на документальность.