Читаем Путевые записки итальянских путешественников XIV в. полностью

В Александрии много всяческих достопримечательностей видели мы, поскольку этот город весьма велик в окружности и полон домами; и великое множество народу живет в этом городе, и великая идет торговля непрестанно, и много там Христиан по торговым делам, как-то Генуэзцы, Венецианцы, Каталанцы, Аквитанцы, Провансальцы, Пизанцы и Флорентинцы, и подобно из многих иных краев, и великие в том городе богатства, и город весьма изобилует всяческими и добрыми вещами, как-то хлебом, мясом, рыбою, всякого рода плодами. Из достопримечательностей, во-первых, видели мы, где святая Екатерина претерпела мученичество, на некоей улице между двух столпов которые и посейчас стоят; и обок одного из сказанных столпов темница, где была святая Екатерина в узилище. И между сказанными двумя столпами король Пьеро, сын Уго, Кипрского короля, во имя божие и святой веры повелел отслужить мессу и освятить тело и кровь Христовы в месяце октябре года господня MCCCLX, когда этот король взял сказанный город Александрию, который удерживал три дня. Потом большая часть Христиан, что были там с ним, и между прочими один виконт из Турени, брат папы Григория Одиннадцатого, увидев себя разбогатевшими и по низости страшась великого Сарацинского войска, против воли этого короля его покинули; и так снова попал он в руки Сарацинам. И еще там место, где святой Иоанн Златоуст творил покаяние, место это богочестно: и великие чудеса обретаются там, им свершенные в этом месте прежде его смерти. Это за сказанными воротами Александрии, быть может, в расстоянии полумили, между старой Александрией и Александрией новой; потому что город, о котором прежде рассказано, зовется новая Александрия, а старая Александрия — там, где Александрия была прежде, и в расстоянии от новой почти в милю, и там живут холопы и селяне, работающие землю, и не на взморье то, но близь взморья; это там, где святому Евангелисту Марку отсекли голову. И нельзя туда ходить Христианам, только по страху, который имеют Сарацины, _что пойди туда и посмотри человек, поймет он путь и способ, как сказанный город Александрию можно было бы отнять у них Христианам. Потому как весьма они этого боятся, весьма его крепко все время сторожат, особенно же после того, как король Пьеро отнял его у них, как сказано выше. Есть в оказанном городе адмирал от Султана, который зовется Милькарамира, что означает Царь царей; которому мы и все паломники, что там проходят, представляются; и мы его видели, и разговаривали, и великое ему подобает выказывать почтение, то есть снимать обувь, как и мы снимали, прежде нежели нас допустили, где был он, и трижды преклоняли мы колена с непокрытою головою и целовали землю. Пробыли мы в. Александрии восемь дней, то есть в одну среду прибыли и в другую ушли оттуда; и тем временем обошли сказанные места и еще иные, о чем долго было бы рассказывать. И далее, запаслись мы сухарями и разным имуществом по нашим нуждам, чтобы взять с собою в пустыню, потому что почти все вещи следует человеку припасать в Александрии. И в сказанную среду, октября в V день, около часа терцы[114], вышли мы из Александрии с толмачом, который должен был вести нас до Каира, и с другим Сарацином, у которого была наша верющая грамота, поскольку цвет волос и приметы были с нас списаны: и так делают ради безопасности Христиан и паломников, с тем чтобы дорогой ни погибнуть бы им, ни быть ограбленными как-нето. И как числом и приметами в грамоте мы были представлены в Александрии, так и в Каире подобало нам предстать. И выход из Александрии через ворота, что ведут на Каир.

Как мы прошли по острову Розетто, где был разбит и пленен король Франции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыты, или Наставления нравственные и политические
Опыты, или Наставления нравственные и политические

«Опыты, или Наставления нравственные и политические», представляющие собой художественные эссе на различные темы. Стиль Опытов лаконичен и назидателен, изобилует учеными примерами и блестящими метафорами. Бэкон называл свои опыты «отрывочными размышлениями» о честолюбии, приближенных и друзьях, о любви, богатстве, о занятиях наукой, о почестях и славе, о превратностях вещей и других аспектах человеческой жизни. В них можно найти холодный расчет, к которому не примешаны эмоции или непрактичный идеализм, советы тем, кто делает карьеру.Перевод:опыты: II, III, V, VI, IX, XI–XV, XVIII–XX, XXII–XXV, XXVIII, XXIX, XXXI, XXXIII–XXXVI, XXXVIII, XXXIX, XLI, XLVII, XLVIII, L, LI, LV, LVI, LVIII) — З. Е. Александрова;опыты: I, IV, VII, VIII, Х, XVI, XVII, XXI, XXVI, XXVII, XXX, XXXII, XXXVII, XL, XLII–XLVI, XLIX, LII–LIV, LVII) — Е. С. Лагутин.Примечания: А. Л. Субботин.

Фрэнсис Бэкон

Европейская старинная литература / Древние книги
История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
История против язычников. Книги I-III
История против язычников. Книги I-III

Предлагаемый перевод является первой попыткой обращения к творчеству Павла Орозия - римского христианского историка начала V века, сподвижника и современника знаменитого Августина Блаженного. Сочинение Орозия, явившееся откликом на захват и разграбление готами Рима в 410 г., оказалось этапным произведением раннесредневековой западноевропейской историографии, в котором собраны основные исторические знания христианина V столетия. Именно с Орозия жанр мировой хроники приобретет преобладающее значение в исторической литературе западного средневековья. Перевод первых трех книг `Истории против язычников` сопровожден вступительной статьей, подробнейшим историческим и историографическим комментарием, а также указателем.

Павел Орозий

История / Европейская старинная литература / Образование и наука / Древние книги