Читаем Путевые записки итальянских путешественников XIV в. полностью

Оставили мы Барути в среду в вечерю, апреля в десятый день, и взошли на кокку господина Никколо Риччи, венецианца, и простояли там весь тот день и следующий; потом на третий день рано утром, апреля в двенадцатый день во имя божие подняли мы паруса, чтобы итти на Венецию, и, вкратце, весь тот день и часть следующего хорошо шли под парусами с попутным ветром. Потом поднялся противный ветер, и понес нас в открытое море, и, коротко говоря, дул нам этот ветер ввстречу до апреля двадцать пятого дня, и все это время блуждали мы по морю, потерявши из виду землю, и никто, ни хозяин, ни кормщик, ни прочие мореходы, не знал, где бы мы находились. И по милости божией, апреля в двадцать пятый день, в день святого Марка мы заметили землю, и оказались весьма близко от Берберии, и занеси нас туда буря, никто, кроме бога, не упас бы нас от рабства: слава богу, что упас от такой нас беды.

Потом возвратились мы на путь наш, идучи открытым морем, и говоря короче, мы прибыли, по милости божией, в город Венецию мая в двадцать первый день. Эта кокка, на коей были мы от первого дня и до того дня, как мы прибыли в Венецию, набирала за день с ночью добрых сто бочек воды, так что непрестанно всякие три часа менялось семь человек, которые только тем и занимались день и ночь, что воду отчерпывали, потому как были мы в великой опасности; но слава и благодарение богу и его благословенной матери Деве Марии, и блаженной святой Екатерине, и всему великому воинству райскому, что даровали нам милость достичь нам спасения. Аминь.

Здесь же и далее мы расскажем[113] о всех святых мощах, кои мы нашли в странствии во Святую Землю за морем, то есть Иерусалим, и где будет означен крест, там отпущение греха и кары, если человек исповедуется и покается в своих прегрешениях; и по другим местам, где не означен крест, там отпущение, или же индульгенция, на семь лет, и семь четыредесятниц, и сорок дней. <...>

Теперь вспомним некоторые позабытые дела. Случилось однажды в церкви Святой Екатерины, что портился там съестной припас, то есть хлеб и прочее зерно, что тамошние братия откладывали в поддержание жизни, и всякая вещь тратилась и бывала изгрызана мышами и иным зверем, и еще были там многие иные докучные черви; отчего неединожды эти братия совещались покинуть сказанную церковь, почитая, что не могут жить там; отчего однажды эти братия порешили уже уйти себе. И, вкратце, вышли они и пошли в гору Синайскую, где бог дал закон Моисею, и идучи им в сказанную гору, один от них шел впереди, и вот встретилась ему прекраснейшая женщина, и приветствовала его во имя божие, и потом спросила его, куда они шли; на что он сказал ей все происшедшее и почему уходили они из сказанной церкви. На что эта женщина им сказала: «Ступайте и возвращайтесь в церковь, и от этого часа я обещаю вам, что никогда боле не попортится что из вашего пропитания, и сохранится, сколь вам угодно будет, и никогда не будет у вас ни зверья, ни мышей, ни червей, ничего, что вам вредить может; и сверх того найдете при дверях пятьдесят верблюдов, груженных съестным и в чем вам будет нужда, и не спросят с вас никаких извозных, и никогда не будет вам недостачи в пропитании; и в том, что я говорю вам, вашего ради успокоения, хочу я быть вам поручительницею». Пошли эти братия и возвратились назад, и нашли, как было им сказано, и с той поры впредь всегда пребывали там, и далее, всегда было у них то, в чем нужда была их житию. Так и мы бога молим, да ниспошлет нам милость, чтобы было у нас в этом окаянном мире, что нам надобно, и в час конца нашего ради благости и милосердия своего и ради страсти своей святейшей, коею претерпел на древе святого креста, чтобы искупить нас кровию, пролитою им ради нас, окаянных грешников, да дарует нам славу жития вечного.

Окончено писанием во вторник, октября в 4 день 1390, в день святого Франциска благословенного, и на том слава богу, аминь.

Здесь кончается путешествие Симоне Сиголи

ДЖОРДЖО ГУЧЧИ

ПУТЕШЕСТВИЕ КО СВЯТЫМ МЕСТАМ

Здесь и далее я запишу путешествие, которое совершил Джордже ди мессер Гуччо и иные вместе с ним в сотоварищах, чтобы дойти до Святой Екатерины, и до горы Синайской, и до Святого Гроба Христова, благословенного сына божия. Имена наши, тех, кто ходил туда, суть таковы: во-первых, Лионардо ди Никколо Фрескобальди и его слуга; Андреа ди мессер Франческо Ринуччини, который умер в этом путешествии, и двое его слуг, Пьеро и Кристофоро; Санти дель Рикко, виноторговец, и его слуга; Антонио ди Паголо Меи и его слуга; Симоне Сиголи, служил ему один из слуг Андреа; Джорджо ди мессер Гуччо и его слуга.

Как мы выехали из Флоренции и добрались до Александрии в сорок восемь дней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыты, или Наставления нравственные и политические
Опыты, или Наставления нравственные и политические

«Опыты, или Наставления нравственные и политические», представляющие собой художественные эссе на различные темы. Стиль Опытов лаконичен и назидателен, изобилует учеными примерами и блестящими метафорами. Бэкон называл свои опыты «отрывочными размышлениями» о честолюбии, приближенных и друзьях, о любви, богатстве, о занятиях наукой, о почестях и славе, о превратностях вещей и других аспектах человеческой жизни. В них можно найти холодный расчет, к которому не примешаны эмоции или непрактичный идеализм, советы тем, кто делает карьеру.Перевод:опыты: II, III, V, VI, IX, XI–XV, XVIII–XX, XXII–XXV, XXVIII, XXIX, XXXI, XXXIII–XXXVI, XXXVIII, XXXIX, XLI, XLVII, XLVIII, L, LI, LV, LVI, LVIII) — З. Е. Александрова;опыты: I, IV, VII, VIII, Х, XVI, XVII, XXI, XXVI, XXVII, XXX, XXXII, XXXVII, XL, XLII–XLVI, XLIX, LII–LIV, LVII) — Е. С. Лагутин.Примечания: А. Л. Субботин.

Фрэнсис Бэкон

Европейская старинная литература / Древние книги
История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
История против язычников. Книги I-III
История против язычников. Книги I-III

Предлагаемый перевод является первой попыткой обращения к творчеству Павла Орозия - римского христианского историка начала V века, сподвижника и современника знаменитого Августина Блаженного. Сочинение Орозия, явившееся откликом на захват и разграбление готами Рима в 410 г., оказалось этапным произведением раннесредневековой западноевропейской историографии, в котором собраны основные исторические знания христианина V столетия. Именно с Орозия жанр мировой хроники приобретет преобладающее значение в исторической литературе западного средневековья. Перевод первых трех книг `Истории против язычников` сопровожден вступительной статьей, подробнейшим историческим и историографическим комментарием, а также указателем.

Павел Орозий

История / Европейская старинная литература / Образование и наука / Древние книги