Читаем Пыль грез. Том 2 полностью

– Мы и так пропали, идиотка! Мы не собирались быть одиночницами. Просто так вышло!

– Но как истинные элейнты…

– Замолчи!

Олар Этил вдруг шагнула вперед.

– Истинные элейнты? Нет, ерунда какая-то. Двое, ставшие одной? Одиночницей? Тисте анди? Нет же, вы способны извратить любую истину – я ни единому вашему слову не верю.

– Видишь, Кердла, что ты наделала! Мы теперь… ах-х-х!

Вскрик Телораст пришелся на то мгновение, когда Олар Этил резко выбросила вперед костлявую руку и ухватила скелетик. Она принялась извиваться, пытаясь вырваться. Олар Этил поднесла ее поближе к лицу, словно намереваясь откусить голову.

– Расскажи ей! – завизжала Телораст. – Кердла! Расскажи ей все!

– Я расскажу! Я расскажу! Обещаю! Старшая! Послушай меня! Я скажу всю правду!

– Можешь приступать, – предложила ей Олар Этил. Телораст у нее в руке обмякла, точно мертвая, но Торант видел, что кончик ее хвоста продолжает подергиваться.

Кердла выскочила на свободный от травы клочок пыльной земли. Когтем обрисовала около себя окружность.

– Нас сковали, Старшая, сковали жестоко, ужасно. В осколке Эмурланна. Нас ожидало вечное заточение – ты и вообразить не можешь, что это за мука, что за пытка. А ведь мы были так близко! К нашей драгоценной награде! Но тут перед нами, между нами и троном, встали трое. Сучка со своими кулаками. Ублюдок со своим жутким мечом. Идущий по Граням предложил нам выбирать. Кильмандарос и цепи – или Аномандр и Драгнипур. Драгнипур! Мы, понимаешь ли, знали, что сотворил Драконус. Мы знали, чем закончится удар меча. Он поглотил бы наши души! Нет, – было видно, как скелетик пробрала дрожь, – мы выбрали Кильмандарос.

– Двое элейнтов, – проговорила Олар Этил.

– Да! Сестры…

– Или любовницы, – произнесла Телораст, не переставая изображать мертвую.

– Да, или так. Мы уже не помним. Так давно, столько столетий в цепях – безумие! Сущее безумие! Пока на нас не наткнулся путник.

– Кто? – пролаяла Олар Этил.

– Дессимбелакис, – ответила Кердла. – Державший в руках Хаос. Он поведал нам его тайну – и что ему удалось из нее извлечь. Он был в отчаянии. Его народ – люди – все испортил. Люди вообразили, что отличаются от прочих животных своего мира. Решили, что им предначертано править природой. И тирания их оказалась жестокой, о, столь жестокой. Животных они уничтожали, земли превращали в бесплодные пустыни, в небесах остались разве что стервятники.

– Одиночники, – сказала Олар Этил. – И д'иверсы. Из хаоса он создал ритуал – чтобы связать людей со зверьми, продемонстрировать им их животную природу. Он хотел преподать им урок. Насчет того, кто они есть.

– Да, Старшая. Ты все верно сказала. Он подверг свой народ ритуалу – это был древний ритуал, куда старше Дессимбелакиса, куда старше самого этого мира. Он заставил подданных его принять.

– Эту историю я прекрасно знаю, – подтвердила Олар Этил. – Поскольку лично присутствовала, когда мы на него ответили. Мечи т'лан имассов купались в крови не один день. Вот только драконов не было там и тогда.

– Вы развязали резню, – сказала Кердла. – Только он успел бежать еще до того, приняв свое обличье д'иверса…

– Дерагот.

– Да. Он знал, что вы его преследуете. И нуждался в союзниках. Только мы были скованы, и ему не удалось разбить цепи. Тогда он предложил забрать наши души – и принес труп. Женщину. Тисте анди.

– Где он ее раздобыл? – спросила Олар Этил. – И кто она была такая?

– Он нам не рассказал. Но когда он связал наши души с этим телом, мы поднялись на ноги – уже не скованными! Мы решили, что свободны. И поклялись ему служить.

– Но обещания не сдержали?

Кердла замешкалась с ответом.

– Вы его предали, верно?

– Нет! Все было совсем не так! Всякий раз, когда мы пытались принять свою истинную форму, цепи возвращались! Всякий раз мы снова оказывались в Эмурланне! Ему от нас не было никакого проку, как ты не поймешь?

– И однако, – проговорила Олар Этил, – теперь вы способны обрести свое истинное «я»…

– Ненадолго, – сказала Кердла. – Надолго не получается. Если мы остаемся элейнтами, цепи нас находят. И уволакивают обратно. Эти вот кости, что ты видишь, – на такое мы способны. Мы можем подыскать себе тело – одно или два – и существовать в нем. И это все. Но если мы достигнем трона, то сможем разорвать узы! Сможем вырваться из заточения!

– Трон вам никогда не достанется, – отозвалась Олар Этил. – А в вашем нынешнем виде мне нет от вас ни малейшей пользы.

– Великая Старшая! Ты могла бы разбить цепи!

– Могла бы, – ответила она. – Только делать это мне незачем. В конце концов, к чему мне рисковать ссорой с Идущим по Граням? Или Кильмандарос? Нет уж, сковали они вас правильно. Если бы вы не домогались трона, то и жили бы себе свободно.

– Но разве кто-то заслуживает вечного наказания? – возопила Кердла.

Олар Этил лишь расхохоталась в ответ.

– Я была с т'лан имассами. Так что не надо мне тут рассказывать про вечное наказание.

Торанта эти слова поразили. Когда он обратился к старухе, оказалось, что у него дергается рот:

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги