Читаем Пыль грез. Том 2 полностью

– Ты же сказал, что ничего не знаешь…

– Да мне и не надо. Зато я знаю этих двоих. Они крепки, как горы.

– Их нет, Кенеб. Вот и все…

– Тебя звали на это совещание?

– Официально – нет. Но, похоже, дело касается всей армии.

– Речь о взводе моей роты, Блистиг. Сделай одолжение: скачи, на хрен, обратно в свой легион и наведи порядок. Если будут новые распоряжения, пусть этим занимается штаб адъюнкта. Если бы ты был нужен, она тебя позвала бы.

Блистиг потемнел лицом.

– Ты стал полным дерьмом, Кенеб. Не селись в Летерасе – этот город мал для нас двоих.

– Проваливай, Блистиг.

– Как только нас распустят, я найду тебя, Кенеб.

– Если такое случится, Блистиг, ты не выйдешь из лагеря своего легиона. Тебя прирежут в двух шагах от палатки.

– Вот и не знаешь ты ничего. У меня с ними взаимопонимание. Они будут рядом, когда я приду за тобой.

Кенеб задрал брови.

– Взаимопонимание? Ты смешон, Блистиг. И они над тобой смеются. А теперь скройся с глаз моих…

– Да ни за что. Я собираюсь говорить с адъюнктом.

– Говорить? О чем?

– Это мое дело.

Они подъехали к охранению. Солдаты расступились, пропуская их.

Кенеб увидел мрачных собравшихся: Тавор и Йил, а также Быстрого Бена, Скрипача и Флакона. Потом посмотрел на уничтоженную палатку. Похоже, плохо дело. Он подъехал ближе и спешился. Воин из восьмого взвода подошел и взял поводья.

– Спасибо, капрал Ребро. – Кенеб помолчал. – Думаешь, такое охранение еще нужно?

– В охране только внутренний круг, – ответил Ребро. – Остальные просто глазеют.

– Давай сюда своего сержанта, – сказал Кенеб.

– Слушаюсь, сэр.

Блистиг, глупо улыбаясь, прошел мимо, направляясь к адъюнкту.

Появился сержант восемнадцатого взвода.

– Кулак, плохие новости?

– Так я слышал, Суровый Глаз. Собери остальных сержантов – чьи эти солдаты? Пусть убираются отсюда. И пусть готовятся к дневному переходу. Скажи, если я через сотню ударов сердца все еще увижу эту толпу, они накроются Худовой пяткой. Все понятно, сержант?

Генабакец мигнул.

– Так точно, Кулак. – Он отсалютовал и двинулся в толпу, на ходу выкрикивая приказы.

Капрал Ребро улыбнулся.

– Ему другие сержанты и не нужны, Кулак. Я другого такого строгого не знаю.

– Выполнять, капрал.

– Есть, Кулак.

Кенеб подошел к пестрой компании – проклятые надоевшие растерянные лица; адъюнкт с безразличными глазами и сжатыми губами выслушивала то, что говорил ей Блистиг. Когда Кенеб приблизился, Тавор подняла руку в перчатке, прерывая Блистига.

– Кулак Блистиг, – сказала она, – разве сейчас время подавать прошение об увеличении порции рома?

– Адъюнкт, восьмой легион вот-вот развалится. Я просто хочу быть уверенным, что мой легион…

– Достаточно, Блистиг. Немедленно возвращайтесь к своему легиону.

– Хорошо, адъюнкт. И все же – ну кто бы подумал, что эти двое сбегут… – Он отсалютовал и был вынужден не опускать руку, поскольку Тавор, не двигаясь, смотрела на него безжизненным взглядом. Затем, когда момент стал уже совсем неловким, адъюнкт отсалютовала и махнула рукой, словно смахивая пушинку с плаща.

Побледнев, Блистиг развернулся и зашагал к коню, обнаружив, что скакун куда-то убрел, – никто не принял у Блистига поводья.

Он замер, а Кенеб фыркнул и сказал:

– Взаимопонимание, как же.

– Это не мой легион, – отрезал Блистиг. – Может, хочешь обсудить правила вежливости со своими солдатами, Кенеб?

– Малазанская армия требует правил вежливости и в ответ ожидает уважения. Потеряешь уважение – и вежливости не жди.

– Помни, я тебя найду.

– Сначала коня своего найди, Блистиг.

Адъюнкт жестом позвала Кенеба.

– Кулак, похоже, безопасность нашего лагеря была нарушена.

– Они действительно пропали, адъюнкт?

Она кивнула.

– Я не представляю, кто мог бы пробраться так глубоко в лагерь, – сказал Кенеб. – Разве что свои… но тогда где тела? Вот чего я не могу понять, адъюнкт.

– Высший маг предположил, что нападавшим был Ши’гал к’чейн че’маллей.

– Кто?

– Иногда, – сказал Быстрый Бен, – у них есть крылья. Личные убийцы Матроны, Кулак. И вот он спустился с небес и украл обоих.

– Для чего? Съесть их? И почему ни один не издал ни звука?

– Их избрали, – сказал Высший маг, – и я понятия не имею, для чего.

Кенеб пытался осмыслить услышанное. Он взглянул на Скрипача. Вид у сержанта был потерянный. Ну это как всегда.

– Геслер и Ураган, – медленно произнес он, – никак не простые морпехи.

– Близки к взошедшим, – сказал Быстрый Бен, – как любой в этой армии.

– А этот крылатый убийца вернется еще за кем-то? – спросил Кенеб, адресуясь ко всем пятерым, стоящим перед ним.

Скрипач хмыкнул.

– Проклятье, наконец-то правильный вопрос – в самую точку. Почему ими все должно ограничиться?

– Беда в том, – сказал Быстрый Бен, – что мы понятия не имеем, что нужно к’чейн че’маллям от Геслера и Урагана.

– И узнать мы никак не можем, – добавил Флакон.

– Ясно, – сказал Кенеб. – И как можно защититься от новых нападений? Высший маг?

– Я попытаюсь что-нибудь придумать, Кулак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги