Читаем Пыль незнакомых дорог полностью

– Ни слова, – шикнул он, почувствовав приближение мужа. – Я позволил натянуть на себя это, лишь потому что обещал не убивать твоих слуг.

– Ты прекрасно выглядишь, – соврал Лин. – Поднимайся, я проведу тебя по дворцу.

– В этом наряде? – Лицо омеги перекосилось.

– Когда мы перейдём в крыло омег, ты сможешь снять всё, что тебе не нравится, – пообещал Лин, и Эльдер, раздувая ноздри, зашагал следом.

В крыло императора Лин его не повёл – чувствовал, что пока не стоит. Зато показал палаты чиновников и министров, прошёл мимо библиотеки и музейных стендов. Хонг-Ву любил трофеи, и ему было чем похвастаться: драгоценные безделушки северных народов, костяные статуэтки южных туземцев, искусные коралловые поделки подводного мира и огромный скелет дракона, привезённый из деревни килантов.

Императорский дворец было невозможно обойти и за неделю, но Лин показывал лишь самое важное и к ужину направился в прилегающее к его покоям крыло.

– Тут живут мужья императора и его братьев. Их комнаты расположены так, чтобы омеги никогда не пересекались друг с другом и легко могли пройти в спальню своего старшего мужа. В следующем, омежьем крыле, обитают наложники правящей семьи, а также их слуги и охрана – мужчины, не принявшие статус. Они входят в прислуживающие семейные кланы, заботящиеся об омегах и юношах, предназначенных Риу.

– Целые кланы? – усмехнулся Эльдер.

– Это престижная должность – их присутствие в гареме упомянуто в божественных писаниях, они выполняют наказ богов и уполномочены нести их волю. Прислуживающие кланы подчиняются лишь Ясноокому Янгу и императору! Они полностью обслуживают, заботятся и обучают омег, набирают новых мальчиков в гарем и готовят их к статусу младшего мужа. В гарем может попасть любой красивый юноша независимо от своего положения. В обязанности прислуживающих кланов также входит всеми способами ублажать желания официальных мужей.

– Прямо-таки всеми? – снова сострил Эльдер, но на его грубость Лин уже не обращал внимания, лишь временами тяжело вздыхал.

Он повёл Эльдера к своим мужьям. Первый – Вэй-Дун Риу – вдовствующий родитель богатой семьи, на чью поддержку рассчитывал в своей войне император. Чтобы закрепить заключённый договор, император велел Лин-Сингу сочетаться с Вэй браком. Это был его первый брак по расчёту, и они ни разу после свадебной церемонии не делили ложе. Вэй оказался умным, воспитанным и интересным собеседником. Лин предпочитал проводить с ним ужины и шахматные партии.

– Ему по меньшей мере сотня лет, – поражённо заметил Эльдер, после того как они покинули покои первого мужа.

– Чуть больше. Вэй-Дун хорошо выглядит для своего возраста, – согласился Лин. – Советую приглядеться к нему и пообщаться. Вэй прекрасно знает историю и невероятно начитан. Вам будет о чём поговорить.

Лин остановился рядом с комнатой второго мужа. Кивнул слугам, чтобы те сообщили о его появлении, и дождался, когда полог в комнату приоткроют. Эльдер, увидев того, кто ожидал их в покоях, изумлённо замер.

– Познакомься. – Лин подтолкнул его внутрь. – Мой младший муж Фатима.

– Человеческая женщина? – не удержавшись, воскликнул Эльдер.

– Император подписал договор с Республикой Самозваного Короля Адаманта, и они вручили нам подарок.

– Женщина! – снова на повышенных тонах повторил Эльдер. – Только не говори, что ты засовывал в её щёлку свой нефритовый жезл. Меня стошнит, клянусь!

Дородная красотка повела густой, чёрной как смоль бровью и прищурила узкие тёмные глаза. Выглядела она не моложе Вэй-Дуна, но люди жили значительно меньше, а значит, ей было не больше сорока. Возраст и ветер сделали её кожу почти такой же тёмной, как у лесного эльфа, а размеренная жизнь в гареме превратила некогда стройную фигуру в тучную и грузную. Сморщенную кожу вокруг рта, как и у человеческих мужчин, покрывала негустая растительность. Женщина казалась уродливой, и Эльдер показательно кривился.

– Замолчи! – Лин побагровел. – Она прекрасно понимает всеобщий, а также ханьюй и латенский. А ещё говорит на скандии и, конечно, людском. Я не разбираюсь в их языках, но она знает несколько из них.

– Прошу меня простить, – с явным сарказмом произнёс Эльдер.

– Ничего страшного. – Голос у женщины был грубым, низким. Она говорила с сильным акцентом. – Лесные славятся своей хамоватостью и невежеством.

– Пойдём. – Эльдер дёрнул альфу за рукав, вмиг помрачнев. – Показывай своего третьего.

Лин не хотел его вести к Лейфису. Вообще не хотел знакомить лесного эльфа с килантом. Но ему не терпелось встретиться с ним, и ноги сами привели к покоям третьего мужа. Лейфи услышал их приближение – слух килантов ещё чувствительнее, чем у эльфов, и выскочил из комнаты, приветственно склонив голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги