Читаем Пыль у дороги полностью

Они заговорили о еде, Ланкасе и вчерашней погоде. Тирк рассказывал, что прошлой зимой был ужасный мороз. Изображал, как трясся от холода. Эри не удержалась от улыбки и сама украдкой рассматривала его. Какие у Охотника сильные руки, широкая спина и огромные ладони. Волосы, похоже, мягкие, и глаза карие, теплые. Тирк говорил увлеченно, размахивая руками, и смотрел на нее так, как будто изучал и одновременно поглаживал взглядом.

От этого в животе становилось щекотно.

<p>Глава двенадцатая — Листопад</p>

— Капитан, это вам.

Грэй вскрыл ножом конверт и пробежал глазами по строчкам.

— Видели кого-то, по приметам похожа на Эриал Найт, — сказал он, бросив письмо на стол.

— Где? — встрепенулся Тирк.

— В Оту, это деревня в Килонии.

— Далековато, — хмыкнул Найдер, измерив циркулем расстояние на карте.

— Думаешь, стоит? — Тирк наморщил лоб. — Пусть другие займутся.

Он только познакомился с Рией. Вдруг к тому времени, как вернутся, ее и след простынет?

— Я тоже не хочу ехать, — покачал головой Грэй. — Но это дело на нас, и его надо закрыть. Собираемся!

* * *

Легким движением Нашта поправила чудесные кудри и спустилась с лестницы. Мужчины за ближайшим столиком заулыбались и подняли вверх кружки.

— Малышка, иди к нам, — позвал один из них. Нашта приподняла левую бровь и склонила голову набок.

— Чего же ты ждешь? — в нетерпении спросил другой.

Она лукаво улыбнулась. Толстячок наконец-то ухитрился сбежать от жены. Мужчина отодвинулся от стола и многозначительно посмотрел на свои колени.

«Сегодня с поросенка можно снять больше обычного», — отметила про себя Нашта и кошачьей походкой подошла к нему.

— Горим? — она провела пальцами по его щеке.

Мужчина притянул ее к себе и усадил на колени.

— Я весь вечер только тебя жду, — сдавленно проговорил он. Нашта почувствовала сильный запах пота и перегара.

— Налей мне вина, — чуть отстранившись, сказала она.

— Как скажешь, киска, — он схватил свободной рукой кувшин и наполнил кружку до краев. Нашта обхватила ее тонкими пальцами и поднесла ко рту. В этот момент с верхнего этажа начала спускаться Элисон.

Бросив на приемную дочь печальный взгляд, она вздохнула и направилась к стойке. Нашта улыбнулась. Бордовая струйка скользнула по губам и подбородку, несколько капель упало на грудь.

— Ой! — воскликнула она, устремив взор на свой аппетитный бюст.

Мужчина довольно улыбнулся и, наклонившись, принялся слизывать винные подтеки. Нашта рассмеялась и стукнула кружкой по столу.

— Стой-стой, — она отстранила голову ухажера и, заглянув в его пьяные глаза, добавила: — Не все сразу, милый.

Сидевшие напротив мужчины дружно расхохотались. На лице толстяка читалась растерянность, словно он уже забыл, где они.

— Я хочу тебя, — прошептал он ей на ухо.

— Я знаю, — улыбнулась Нашта.

Не успела она опомниться, как кто-то схватил ее за талию и, приподняв, поставил на пол. Большие, сильные и теплые руки. Такие были только у одного человека.

— Как это понимать? — прохрипел толстяк, пытаясь встать. — Я сегодня за нее плачу.

Тирк положил ладонь ему на плечо и небрежно бросил:

— Посиди пока тут.

Мужчина сжал кулаки. Охотник убрал руку с талии Нашты и прошептал на ухо:

— Отойди на полшага.

Она послушно отступила.

Глаза толстяка налились кровью. Мужчины вскочили со скамеек и отпрянули. Элисон подалась вперед и замерла в нерешительности. Тирк еще никогда не затевал драку.

Незадачливый ухажер медленно встал и, кашлянув, процедил:

— Пошел вон, сопляк, пока без зубов не остался.

Зрители затаили дыхание. Нашта схватилась за край стола и кинула беспомощный взгляд на Элисон, но та только пожала плечами.

Вместо ответа Тирк развел руками.

— Ну, как знаешь, — проговорил толстяк.

Через мгновение его пухлый кулак пронесся над плечом Охотника. Тирк ловко отклонился в сторону и, не дав противнику второй попытки, ударил его в кадык. Толстяк схватился за горло и закашлял. Ноги подкосились, он упал на четвереньки.

Элисон, словно опомнившись, подбежала к нему. Мужчина харкнул кровью.

— Позовите лекаря! — крикнула она. В толпе зашевелились.

Тирк присел на корточки и посмотрел Элисон в глаза. Они были встревожены и как всегда печальны.

— Простите меня, Лис, — негромко сказал он, но хозяйка лишь отмахнулась.

Охотник встал и бесцеремонно взял Нашту за руку.

— Пошли.

Пока пробирались сквозь толпу, он не выпускал ее ладонь и сжимал так, что даже пальцы начали ныть. В мыслях Нашта хотела вырваться, может, даже двинуть ему по шее, но в реальности шла за ним послушно, как овечка.

Очутившись на улице, она втянула носом холодный воздух, чтобы хоть как-то прийти в себя.

— Что это ты там устроил? — обрушилась она на Тирка, высвобождая руку.

— Нужно кое-что спросить.

— И всего-то? — Нашта уперла кулаки в бока. — Понимаешь, что человека чуть не убил? А меня без денег оставил!

— Найди другое занятие.

— Ревнуешь? — она приподняла левую бровь.

— Давай зайдем в конюшню, тебе холодно, — он взял ее за локоть.

— Никуда я не пойду, — возмутилась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная лилия

Похожие книги