Читаем Пыль веков полностью

— Клинтон, если ты меня слышишь, тос леди за этим сигналом, — заорал Доктор. — Мы вместе, но у нас неприятности. Если сможешь, опечатай двери, что за нами. И постарайся устроить как можно более сильное кондиционирование как можно быстрее.

Возможно, среди помех был голос. Возможно, им даже ответили. Доктор вручил радио Бобби, и они продолжили бежать. Лиза и Хендерсон достаточно поправились, чтобы бежать самостоятельно.

— Ты думаешь, кто-то слышал?

Пока она говорила, раздался щелчок, и последние фигуры были отрезаны закрывшимися дверями. Пыль на полу сердито взметнулась в воздух. Словно осознав, что осталась одна, пыль начала формироваться в многочисленные руки, чтобы схватить их.

— Мы в ловушке, — понял Хендерсон.

— Давай, Клинтон, — тихо сказал Доктор. — Я знаю, что ты слышал меня, где кондиционер?

Неожиданно раздался свист воздуха, и пыль начал рассеиваться. Она отчаянно пыталась собраться в фигуру, но затем распадалась на части. Рот существа в гневе открылся, а затем оно исчезло.

— Пора бежать, — сказал Доктор.

И они снова начали этот немного сумасшедший бег.

Вернув энергию на камеры безопасности, Клинтон и Долланд уставились на то, что происходило в коридорах, но могли видеть только серый туман. Перед камерами висела пыль.

— Думаю, что это они, — сказал Долланд, указывая на один их экранов.

Ближе к камере появились смутные полутемные фигуры.

— Надеюсь, что ты прав, — ответил Клинтон, занимаясь блокированием коридор позади фигур. Связь потрескивала, но было невозможно сказать, что именно говорят им на другом конце.

— Мы должны держать ту дверь закрытой, пока они не будут здесь. — Сказал Долланд.

— хорошая идея, — сказал Клинтон, закрывая дверь.

Легкий ветерок от закрытия двери всколыхнул пыль на полу, но ни Клинтон, не профессор этого не заметили.

Доктор рухнул на пыльный пол, а затем метнулся к главному блоку управления. Хендерсон и Лиза не могли идти без помощи, и замыкающим была Бобби.

Доктор громко постучал в дверь.

— Давай же. — Он нервно посмотрел через плечо. По коридору, направляясь к им, пронеслась волна серой пыли.

— Что же вы ждете! — Заорал Доктор. — Давайте!

— Откуда нам знать, что это вы? — Послышался голос профессора Долланда.

— А кого вы еще ждали? Молочника?

— Откройте дверь! — Закричала Бобби. — Быстрее!

Медленно, как будто неохотно, дверь отворилась. Как только щель стала достаточно широка, Доктор протолкнул в нее Бобби, Лизу, Хендерсона и проскользнул сам.

— Закройте ее! — Заорал Доктор.

— То открой, то закрой, — пробормотал Клинтон, клацая по рычагам управления. Струйка пыли почти проникла в щель, расплющившись о стремительно закрывшуюся дверь. Доктор сразу же метнулся к панели управления.

— Ты послал сигнал бедствия? — Спросил он у Клинтона.

— честно говоря, я не знаю, — сказал Клинтон. — Я послал сообщение, но е получил подтверждения о том, что оно отправлен. Вся эта система засорена пылью.

Бог знает, сколько на самом деле займет эта работа. Нам повезло, что работают жизнеобеспечение и гравитация.

— По крайне мере, здесь мы в безопасности, — сказала Лиза. Она сидела н полу, тяжело дыша. Хендерсон сел рядом с ней.

— Я не думал, что здесь когда-то произойдет нечто подобное. Что случилось с пылью?

Доктор присвистнул сквозь зубы, пока он думал. Анимация явно кем-то контролировалась.

— Что-то связывает их вместе, и, очевидно, именно эта сила правит балом.

— Что все это значит? — Спросил Долланд. — Это значит, что есть нечто, которому от нас что-то нужно?

— Наверное, это все несознательно или непреднамеренно. Может, оно просто видит вас, как угрозу. Может, пытается выжить.

— Мне знакомо это ощущение, — проворчал Клинтон. Он смахнул пыль с пульта управления.

— Доктор. — Тихо сказала Бобби. — Я думаю, что у нас проблемы. — Она указала на дверь, которая была покрыта вмятинами, словно нечто невероятно сильное пыталось проникнуть внутрь. Край двери был отогнут, и через него сочилась тонкая струйка пыли.

— Это выглядит не слишком хорошо, — согласился Доктор. — Клинтон, ты сможешь запечатать проем?

Но Клинтон не ответил. Пыль, что была рассеяна по консоли, собралась в серую руку, что вцепилась ему в горло. Клинтон был вынужден бороться за каждый вздох.

Пыль попадала в дверь и поднималась вверх, формируя комковатую и бесформенную фигуру, которая вытянула руки в их стороны.

<p>8. Кристальная чистота</p>

Бобби сазу же подбежала, чтобы помочь Клинтону. Рука вцепилась в его горло. Бобби могла почувствовать, как ее пальцы проникают сквозь серую плоть, и это ощущение было аналогично тому, как ее ногти вязли в лунной пыли.

Серое бесформенное существо, что формировалось из пыли, поникшей через дверной проем, потянулось к Доктору. Бобби попыталась помочь Клинтону и увидела, как Хендерсон подобрал один из стульев рядом с главной консолью и взмахнул им в сторону серого существа. Оно взорвалось серой пылью, но почти сразу же сформировалось новое создание, которое начало неумолимо двигаться вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Doctor Who: Darksmith Legacy

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика