Читаем Пыль веков полностью

— Они перегружены. — Сказал Долланд. — Вы на самом деле думаете, что они пошлют помощь такой маленькой экспедиции, как наша?

— Именно поэтому я хочу, чтобы Доктор был со мной, — заявил Клинтон.

— Конечно, — поняла Бобби. — Если бюро инопланетных технологий попросит о помощи, то они кого-то пришлют.

— М. Да. Хорошо, — сказал Доктор. Он вздохнул, а затем усмехнулся. — тогда нам лучше начать. Хендерсон, Лиз, дайте нам столько энергии, сколько сможете.

Основной генератор контролировался из маленькой комнаты в задней части базы. Это была одна из самых первых ее частей, что была вырезана в лунном камне. Хендерсон и Лиза перезапускали генератор несколько раз.

Приходилось делать это несколько раз о мере того, как база расширялась, и система затруднялась справляться с воздухоснабжением. Открылась дверь, и Хендерсон пропустил Лизу. Она направилась к главной контрольной консоли, в то время как он подошел к генератору. Только этот находился внутри помещений, а не был спрятан снаружи, среди лунных камней.

— Диагностика показывает, что заблокирован главный фильтр, — сказала Лиза. — Но мы чистили их на прошлой неделе, правда?

Хендерсон начал снимать решетку генератора:

— Они не могли забиться так быстро.

— Я просто говорю тебе то, что тут происходит. Фильтры заблокированы, охлаждающая система не работает.

Хендерсон вытянул длинный прямоугольный фильтр. В нормальной ситуации, он был бы покрыт пятнами пыли, но сейчас оказался просто забит ею. Хендерсон закашлялся от густого облака пыли.

— Откуда она взялась? — Выдохнул он, а затем сунул руку в другой фильтр. — Они все такие.

— Хотела бы я посмотреть, — сказала Лиза. — Но я ничего не вижу.

Воздух был наполнен пылью, что дрейфовала в воздухе, словно пыль.

— Лучше найдём вакуумный шланг и очистим их. — Сказал Хендерсон. — Должно быть, произошла утечка в системе.

Ответа не было.

— Эй!

Хендерсон посмотрел в туман, что образовала пыль, висевшая в воздухе. К нему приближалась темная фигура.

— О, вот и ты.

Но это была не Лиза. Фигура была выше, шире, темнее. Это был и не человек вовсе, но нечто подобное. Массивная серая рука потянулась к Хендерсону, а на другом конце коридора раздавались приглушенные крики Лизы.

<p>6. Перезагрузка </p>

В главной диспетчерской все еще мигало аварийное освещение. Все помещение было освещено кроваво-красным светом. Клинтон сидел у консоли, проверяя показания.

— С генератором все по-прежнему, — сказал он. — Хотя сброс обычно не занимает много времени.

— Ты думаешь, могут быть проблемы? — Спросила Бобби у нахмурившегося Доктора.

— Я думаю, что у нас полно проблем. Можно ли создать безопасную дорогу в зону комнаты генератора?

— Уже делаю, — сказал Клинтон. — Но пока не хватает мощности.

Доктор понюхал воздух.

— Хороший дизайн. Кто продал вам это?

— Хотя мы можем с ними говорить, — Клинтон нажал на нужную кнопку. — Хендерсон, как вы?

Динамики потрескивали со статическим звуком.

— Хендерсон? Лиза?

По-прежнему не было никакого ответа.

— Что-то не в порядке. Я иду туда, — сказал Доктор.

Он выбежал из комнаты, а затем замер, внимательно осмотревшись по сторонам. К нему присоединилась Бобби, указав направление:

— Туда.

Они понеслись по базе к агрегатному отсеку. Дверь его была заперта.

— Она не открывается! — Сказала Бобби.

— Позволь мне, — сказал Доктор, активируя отвертку у блока управления. Короткое жужжание, и дверь открылась.

Комната выглядела так, как будто в ней не было никого уже очень давно. Все вокруг было засыпано пылью. Но люди, что были внутри, все еще были живы, хоть и покрыты пылью, как все вокруг.

— Но они тут всего несколько минут, — сказала Бобби. — Верно?

Доктор уже закончил осматривал Хендерсона. Он подбежал, чтобы проверить Лизу. Ни будут в порядке. — Сказал он. — Без сознания и почти задохнулись.

— Как?

— Я думаю, что наглотавшись пыли.

Доктор вытащил Лизу в коридор и осторожно посадил ее у стенки. Затем он притащил к ней Хендерсона.

— Я могу что-нибудь сделать?

— Я проверил их, и они в порядке. Поэтому займусь генератором.

— Только Хендерсон и Лиза могут с ним работать. — Сказала Бобби. — Это мера безопасности. Компьютер будет запрашивать определённую последовательность для сброса системы.

Доктор остановился в дверях.

— Не может быть, чтобы с этим было сложно управляться. — Сказал он. — И если я прав, и мы хотим вернуть энергию обратно, то вы получите свое сообщение как можно быстрее. Мы находимся в страшной опасности.

— От этой пыли? — Рассмеялась Бобби.

Но Доктор оставался смертельно серьезным.

— Да. Пыль вполне способна засорить связи, чтобы они не работали. Пыль может задушить вас, находясь в своей «родной» форме или приняв вид человекоподобных фигур. Пыль может убить.

Доктор отвечал на вопросы, что возникали на экране компьютера так быстро, как только мог. Они были не слишком сложными, и Доктор подозревал, что они были созданы не для безопасности, а для проверки того, что оператор на самом деле хотел сбросить систему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Doctor Who: Darksmith Legacy

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика