Читаем Пыль веков полностью

— Они перегружены. — Сказал Долланд. — Вы на самом деле думаете, что они пошлют помощь такой маленькой экспедиции, как наша?

— Именно поэтому я хочу, чтобы Доктор был со мной, — заявил Клинтон.

— Конечно, — поняла Бобби. — Если бюро инопланетных технологий попросит о помощи, то они кого-то пришлют.

— М. Да. Хорошо, — сказал Доктор. Он вздохнул, а затем усмехнулся. — тогда нам лучше начать. Хендерсон, Лиз, дайте нам столько энергии, сколько сможете.

Основной генератор контролировался из маленькой комнаты в задней части базы. Это была одна из самых первых ее частей, что была вырезана в лунном камне. Хендерсон и Лиза перезапускали генератор несколько раз.

Приходилось делать это несколько раз о мере того, как база расширялась, и система затруднялась справляться с воздухоснабжением. Открылась дверь, и Хендерсон пропустил Лизу. Она направилась к главной контрольной консоли, в то время как он подошел к генератору. Только этот находился внутри помещений, а не был спрятан снаружи, среди лунных камней.

— Диагностика показывает, что заблокирован главный фильтр, — сказала Лиза. — Но мы чистили их на прошлой неделе, правда?

Хендерсон начал снимать решетку генератора:

— Они не могли забиться так быстро.

— Я просто говорю тебе то, что тут происходит. Фильтры заблокированы, охлаждающая система не работает.

Хендерсон вытянул длинный прямоугольный фильтр. В нормальной ситуации, он был бы покрыт пятнами пыли, но сейчас оказался просто забит ею. Хендерсон закашлялся от густого облака пыли.

— Откуда она взялась? — Выдохнул он, а затем сунул руку в другой фильтр. — Они все такие.

— Хотела бы я посмотреть, — сказала Лиза. — Но я ничего не вижу.

Воздух был наполнен пылью, что дрейфовала в воздухе, словно пыль.

— Лучше найдём вакуумный шланг и очистим их. — Сказал Хендерсон. — Должно быть, произошла утечка в системе.

Ответа не было.

— Эй!

Хендерсон посмотрел в туман, что образовала пыль, висевшая в воздухе. К нему приближалась темная фигура.

— О, вот и ты.

Но это была не Лиза. Фигура была выше, шире, темнее. Это был и не человек вовсе, но нечто подобное. Массивная серая рука потянулась к Хендерсону, а на другом конце коридора раздавались приглушенные крики Лизы.

<p>6. Перезагрузка </p>

В главной диспетчерской все еще мигало аварийное освещение. Все помещение было освещено кроваво-красным светом. Клинтон сидел у консоли, проверяя показания.

— С генератором все по-прежнему, — сказал он. — Хотя сброс обычно не занимает много времени.

— Ты думаешь, могут быть проблемы? — Спросила Бобби у нахмурившегося Доктора.

— Я думаю, что у нас полно проблем. Можно ли создать безопасную дорогу в зону комнаты генератора?

— Уже делаю, — сказал Клинтон. — Но пока не хватает мощности.

Доктор понюхал воздух.

— Хороший дизайн. Кто продал вам это?

— Хотя мы можем с ними говорить, — Клинтон нажал на нужную кнопку. — Хендерсон, как вы?

Динамики потрескивали со статическим звуком.

— Хендерсон? Лиза?

По-прежнему не было никакого ответа.

— Что-то не в порядке. Я иду туда, — сказал Доктор.

Он выбежал из комнаты, а затем замер, внимательно осмотревшись по сторонам. К нему присоединилась Бобби, указав направление:

— Туда.

Они понеслись по базе к агрегатному отсеку. Дверь его была заперта.

— Она не открывается! — Сказала Бобби.

— Позволь мне, — сказал Доктор, активируя отвертку у блока управления. Короткое жужжание, и дверь открылась.

Комната выглядела так, как будто в ней не было никого уже очень давно. Все вокруг было засыпано пылью. Но люди, что были внутри, все еще были живы, хоть и покрыты пылью, как все вокруг.

— Но они тут всего несколько минут, — сказала Бобби. — Верно?

Доктор уже закончил осматривал Хендерсона. Он подбежал, чтобы проверить Лизу. Ни будут в порядке. — Сказал он. — Без сознания и почти задохнулись.

— Как?

— Я думаю, что наглотавшись пыли.

Доктор вытащил Лизу в коридор и осторожно посадил ее у стенки. Затем он притащил к ней Хендерсона.

— Я могу что-нибудь сделать?

— Я проверил их, и они в порядке. Поэтому займусь генератором.

— Только Хендерсон и Лиза могут с ним работать. — Сказала Бобби. — Это мера безопасности. Компьютер будет запрашивать определённую последовательность для сброса системы.

Доктор остановился в дверях.

— Не может быть, чтобы с этим было сложно управляться. — Сказал он. — И если я прав, и мы хотим вернуть энергию обратно, то вы получите свое сообщение как можно быстрее. Мы находимся в страшной опасности.

— От этой пыли? — Рассмеялась Бобби.

Но Доктор оставался смертельно серьезным.

— Да. Пыль вполне способна засорить связи, чтобы они не работали. Пыль может задушить вас, находясь в своей «родной» форме или приняв вид человекоподобных фигур. Пыль может убить.

Доктор отвечал на вопросы, что возникали на экране компьютера так быстро, как только мог. Они были не слишком сложными, и Доктор подозревал, что они были созданы не для безопасности, а для проверки того, что оператор на самом деле хотел сбросить систему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Doctor Who: Darksmith Legacy

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика