— Может, для вас это и новость, мистер Джонс, но «Джи энд Джи» не может проводить свои операции, как секретное правительственное учреждение. Вы просто еще одна частная сыскная контора, как я поняла.
— Проклятье…
— Скажу больше, даже будь это законное агентство федерального правительства, я была бы в той же степени взбешена.
— Успокойтесь, мисс Таллентир.
Звучало как приказ. Который она проигнорировала.
— Я совершенно спокойна, спасибо. Говоря о вашем бесцеремонном неуважении частной жизни других людей, я хотела бы добавить, что мне совсем не доставило удовольствия узнать, что в начале этого дела вы дали вашим аналитикам задание проверить всю мою подноготную, начиная от медицинской карты до моих покупательских привычек. Такие сведения предполагают конфиденциальность, мистер Джонс.
— Позовите Зака к телефону.
— Просто чтобы вы знали: я серьезно подумываю о том, чтобы привлечь «Джи энд Джи» к суду. Только подумайте, во что обойдется вашей фирме да и «Тайному обществу» судебный процесс. Да найми я хорошего адвоката и правильно поведи процесс, и, готова спорить, я смогу заставить вас открыть все ваши так называемые секретные дела. Только представьте заголовки «Детективное агентство экстрасенсов заводит секретные дела на частных лиц».
— Позовите. Зака. К. Телефону, — приказал Фэллон. — Сейчас же.
— Простите. Он недоступен.
— Где он?
— В пункте оказания скорой помощи.
— Он ранен? Как? Что там происходит?
— О, верно, полагаю, вы еще не знаете о недавнем проколе «Джи энд Джи». Выходит, вы ошиблись, когда подтверждали, что Шелбивилльские копы арестовали серийного убийцу.
— Я говорил, что аналитики оценили вероятность того, что копы арестовали того, кого надо, в девяносто шесть и три десятых процента.
Рейн пренебрежительно фыркнула.
— Не достаточно хороший результат, мистер Джонс. Ваши аналитики ошиблись на сто процентов. Настоящий убийца сделал по нам парочку выстрелов сегодня. Одна из пуль задела Зака. Между прочим, это произошло до того, как этот парень пытался нас спалить.
— Насколько сильно?
В его голосе звучало неподдельное беспокойство. Она немного смягчилась.
— Врач заверил, что с ним все будет в порядке. Я стою у отделения скорой помощи, пока мы разговариваем, и жду новостей.
— Полиция взяла ублюдка?
— Вы имеете в виду, что взяли ли они того самого, правильного ублюдка? Ответ «да», но не благодаря «Джи энд Джи».
— Я не знаю, как мы что-то упустили. Очевидно, у нас были недостаточные или фальшивые данные.
— Может, вам стоило меньше полагаться на ваших аналитиков-экстрасенсов и немного больше на традиционные методы расследования преступлений?
— Похоже, у нас было немного времени для проверки отчетов, — стал в ответ защищаться Фэллон. — У нас имелись более первостепенные дела, если вы помните.
Она опять чуть было не вспылила, но тут увидела Зака по другую сторону стеклянных дверей. Он был на ногах и передвигался самостоятельно. Очень хороший знак. Медики разрезали его рубашку. Он надел кожаную куртку на голое тело. Рейн увидела край толстой марлевой повязки на боку.
— Зак только что вышел от врача, — сообщила она. — Мне пора.
— Постойте, — поспешно сказал Фэллон. — Не вешайте трубку. Дайте ему телефон.
— Ладно. Но сначала мы с вами кое-что должны прояснить.
— Что именно? — настороженно спросил он.
— Я так понимаю, что «Джи энд Джи» отвечает только перед Правящим Советом и Магистром «Тайного общества»
— Да. И что?
— Так уж выходит, что я скоро стану женой следующего Магистра.
— Что?
— Это положение дает мне великую власть, не говоря уже об огромном влиянии. — Рейн помахала Заку. — Лучше не злите меня больше, мистер Джонс.
— Дайте мне Зака, — проворчал Фэллон.
Зак вышел из дверей и направился к ней.
— Это мистер Джонс из «Джи энд Джи», — пояснила Рейн. — Он желает с тобой поговорить.
— Так и думал, что он звонит, — сказал Зак.
— Лучше тебя предупредить заранее: я только что сказала ему, что мы собираемся пожениться.
Выражение мужского удовлетворения обозначилось на его суровом лице. А глаза стали синие, синие.
— Ну, вот, — мягко добавил он. — В кругах Общества это сродни официальному объявлению. Как он воспринял?
— В другую эпоху, я так понимаю, его реакцию определили бы, как апоплексический удар.
— Не беспокойся, он выживет.
— Зак? — исходивший из маленького телефона голос звучал чуть слышно. — Это ты?
Зак взял из рук Рейн телефон, наклонился и основательно принялся целовать ее. К тому времени, как он поднял голову, Рейн уже трепетала с головы до пят.
— Зак? — сейчас Фэллон уже кричал. — Ты там? Поговори со мной, черт тебя возьми.
— Позже, — рассеянно бросил в трубку Зак. — Я сейчас немного занят.
Он выключил телефон, сунул в карман и вернулся к прерванному занятию.
Глава 58
Все собрались в гостиной Рейн и теперь распивали первую из двух бутылок оригонского Пино нуар, которые захватил с собой Гордон. Они с Эндрю объявили, что в медицинских целях им требуется выпить, чтобы прийти в себя после потрясающих событий. Эти двое заняли диван. Зак расположился в одном из мягких кресел. Рейн — в другом.