Читаем Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов полностью

Своей жестокостью меня вы поразили;Когда бы ваш приход, что я так долго ждал,Лишь на единый день иль на два запоздал,Вы б осчастливили лишь мертвеца в могиле.Нет, никогда души столь тяжко не казнили!Я, унимая боль, ее лишь растравлял,Я делал все, что мог, но тщетно применялТе средства древние, что мудрецы открыли.Но, ваш целуя дар, бесценный ваш привет,И с ним – след ваших рук и ваших взоров след,Я здравие свое уже вернул отчасти.Клоринда, вы моей владеете судьбой:И даровать мне жизнь всецело в вашей власти,И даровать мне смерть небрежностью любой.Перевод М. Квятковской

Стансы («Люблю – и в этом честь моя…»)

Люблю – и в этом честь моя;Никто из смертных, знаю я,Не испытал подобной страсти,И чем бы ни грозил мне рок,Смерть не страшна мне, видит Бог:Ведь жизнь моя – лишь в вашей власти.Смиреннейшие из людей,Склонясь во прах у алтарей,Ища богов благоволенье,Сжигают только фимиам;А я, верша служенье вам,Решаюсь… на самосожженье!Монархи – баловни судьбы:Сеньоры наши – им рабы,Стихии им подвластны тоже,Весь мир – их замок родовой;А я владею лишь тюрьмой,И мне она всего дороже.Перевод М. Квятковской

«Когда к рукам твоим прильну…»

Когда к рукам твоим прильну,Затмившим ложа белизну,И неотрывно их целую,Когда пылающей рукойСкольжу по груди молодой —Ты знаешь, как тебя люблю я.Как богомолец к небесам,Взор возвожу к твоим глазам,Колена преклонив у ложа,Молчу, желаньями палим,И дремлют, сон твой не тревожа,Мои восторги вместе с ним.Сон, твои чувства полоня,С твоих очей прогнал меня;Ревниво он тобой владеетВ своих таинственных краях,Твоя душа в его сетяхНе ропщет и вздохнуть не смеет.И роза, льющая нектар,И солнце, источая жар,И бледное луны сиянье,И ход наяды в лоне вод,И тканых Граций хороводШумнее твоего дыханья.Так, близ тебя простертый ниц,На стрелы сомкнутых ресницГляжу, смиряя вожделенье,– О, небо! – восклицаю я, —Скажи, зачем краса творенья —Источник муки для меня?Перевод М. Квятковской

Сонет («Я вас поцеловал в неверном сновиденье…»)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Джесси Келлерман , Михаил Павлович Игнатов , Н. Г. Джонс , Нина Г. Джонс , Полина Поплавская

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия