Душа моя, богиня, свет небесный,Ну что б, со мной беседуя сам-друг,Не говорить вам ласково: «Мой друг!»Меж «мой» и «друг» отсутствует «любезный»,Душа моя, богиня, свет небесный.Такую мелочь подарить уместно.Усладу в сих словах мой ловит слух,Хоть и не назван я любимым вслух.Душа моя, богиня, свет небесный,Ну что б, со мной беседуя сам-друг,Не говорить вам ласково: «Мой друг!»?Перевод А. Парина«Лилея, роза, зелень, вёсны…»
Лилея, роза, зелень, вёсны,Бальзам и нежный аромат,Дарительница всех отрад,Дары Природы плодоносной,Все есть у вас – и в плен я взят.Лилея, роза, зелень, вёсны,Бальзам и нежный аромат.Коль не поверит разум косный,Я повторить хваленья радИ сто, и тыщу раз подряд:Лилея, роза, зелень, вёсны,Бальзам и нежный аромат,Дарительница всех отрад.Перевод А. ПаринаКарл Орлеанский (1394–1465)
Песня VIII
Советуй, сердце, как мне быть,Что, если к милой поспешу яПоведать, как, по ней тоскуя,Не можешь мук переносить?Клянусь все в тайне сохранить:Честь дамы и секрет твой чту я.Советуй, сердце, как мне быть,Что, если к милой поспешу я?Она сумеет рассудитьТвою любовь, не негодуя,И доброй вестью залечу яТвою хандру. Пора решить:Советуй, сердце, как мне быть?Перевод М. ТаловаПесня X
Лишь стоит присмотреться к ней,Как я, влюбленными глазами,Обворожит она красами,Врожденной нежностью своей.Осанка, говор, блеск очейОвладевают вмиг умами,Лишь стоит присмотреться к ней,Как я, влюбленными глазами.Ей смотрит вслед толпа людей,И стар, и млад, шепча часами:«С небес богиня перед намиСошла в сиянии лучей». —Лишь стоит присмотреться к ней.Перевод М. Талова«Явился май – любовь не спит…»
Явился май – любовь не спит,Велит влюбленным веселиться.А я не стану суетиться,Мне буйство майское претит.И никого не удивит,Что дух мой радости дичится.Явился май – любовь не спит,Велит влюбленным веселиться.Я сплю – и бденье не прельстит:Рассудок мой привык лениться,И нет охоты волочитьсяЗа жизнью, сладкой лишь на вид.Явился май – любовь не спит.Перевод А. Парина«Смотрите, лучше не смотрите…»
Смотрите, лучше не смотритеНа ту, которой я служу.Я сразу вас предупрежу:Сердца от страсти берегите!Прибегните к такой защите:Зажмурьтесь, видя госпожу.Смотрите, лучше не смотритеНа ту, которой я служу.Такие прелести, поймите,Сразят и фата, и ханжу.Я вам советом угожу:На дивный лик, являясь в свите,Смотрите, лучше не смотрите!Перевод А. Парина«Я поцелуи не приму…»