Читаем «Пылающая Эмбер» (ЛП) полностью

— В ночлежку. Ту, что в Альбукерке, — он бросает на меня взгляд, в котором читается любопытство. Я объясняю: — У меня там подруга, которой мне необходимо вернуть долг. Я должна ей деньги.

— Легко. Можешь даже взять пикап и, если хочешь, съездить сама.

Подняв на него взгляд, я спрашиваю:

— Ты просто позволишь мне взять твой пикап?

Он снова бросает на меня взгляд.

— Да, я же говорил. Я доверяю тебе и буду заботиться о тебе. Это значит, если я смогу что-то сделать для тебя, я сделаю это. Тебе всего лишь нужно попросить.

Мы поворачиваем на дорогу, ведущую к клубу, когда Мав недовольно ворчит:

— Ты, должно быть, издеваешься надо мной.

Он смотрит в зеркало заднего вида.

Все волоски на моём теле начинают подниматься, когда я замечаю мигающие красные и синие огни, отражающиеся от заднего и лобового стекла. В течение нескольких секунд ревет сирена, посылая по моему позвоночнику неприятную дрожь.

— Мы остановимся?

— Да, — практически шипит он.

— Почему? Ты превысил скорость?

— Нет, — напряженно стиснув челюсть до скрежета зубов, он крепко сжимает руль. — Копы Лео цепляются к нам при любой подвернувшейся возможности.

Он сбавляет скорость и съезжает на обочину дороги, в то время как мой желудок ухает вниз. Мав протягивает руку и открывает бардачок. Первое, что я вижу, это чёрный пистолет. Но он не берет его. Он вынимает права и закрывает бардачок, оставляя пистолет внутри. После чего вытаскивает своё удостоверение личности из бумажника, собираясь передать документы в ту же секунду, когда рядом с его дверцей появляется фигура и стучит фонарем по боковому стеклу.

Сумрачно, но мне удаётся разглядеть очертания Дэвиса, когда Мав опускает стекло. На нем шляпа, с полей которой падают капли дождя.

— Задняя фара? Или на этот раз ты нашёл предлог получше? — ощеривается Мав, когда передаёт свои документы Дэвису. Дэвис промокает до нитки, но, похоже, его это нисколько не беспокоит.

— Ты вилял из стороны в сторону. Слишком много выпил сегодня?

— Вилял... как же, — рычит Мав себе под нос.

— Я чувствую запах пива. Ты пил? — спрашивает Дэвис.

— Выпил бутылку пива и съел гамбургер. Это преступление? — выплевывает Мав.

— Зависит от того, сколько выпил.

— Ты глухой? Я сказал, что выпил бутылку пива.

Внезапно, внимание Дэвиса переключается с Мава на меня, и его взгляд встречается с моим.

— Кто это?

Меня охватывает паника, и я моментально со всей силы цепляюсь за руку Мава.

— Тебя это не касается.

Мышцы под моей хваткой напрягаются.

— Привет, мы встречались, — говорит Дэвис, пропустив мимо ушей слова Мава. — Тыковка, верно? Кузина Лили. Ты все ещё гостишь у неё или спуталась с одним из этой шайки? — он недвусмысленным жестом указывает на меня и Мава.

Мав слегка поворачивается, прикрывая меня своим телом от взгляда Дэвиса.

— Кто она и с кем связалась — не твоего собачьего ума дело. Теперь я могу ехать? У меня дел по горло.

По небу прокатываются раскаты грома, но Дэвис и Мав молчат. Я могу только представить, каким взглядом Мав сейчас прожигает Дэвиса. Я была на месте копа, видела этот взгляд, он часто наводил на меня ужас.

— Опасный вечер для прогулок. Береги себя, сынок.

— Я не твой сын. И лучше сам себя береги.

В следующий же миг Мав выхватывает лицензию и права у Дэвиса, бросает их на пол автомобиля и поднимает окно. Затем, демонстративно игнорируя Дэвиса, Мав заводит мотор и отъезжает, возвращая пикап на дорогу и оставляя Дэвиса позади.

***

— Что ты...

Не успеваю я развернуться, как стена из мускулов врезается в меня сзади, и толкает вперёд. Все, что я могу сделать, это оставаться на ногах. Внезапно, я отказываюсь между стеной и телом из стали. Моя щека прижата к прохладной поверхности. Одна рука оборачивается вокруг моего горла, прикладывая большой палец к моему пульсу. Другая рука хватает меня за конский хвостик и оттягивает мои волосы назад.

Во мне вспыхивает волна опаляющего желания.

— Люци...

Мав был разъяренным и пугающе притихшим с тех пор, как мы оставили Дэвиса позади. Напряжение, которое он источал в пикапе, было ощутимо. Когда мы припарковались на стоянке клуба, он подошёл к моей дверце, стащил меня с сиденья, провёл через весь клуб, минуя главную комнату, и не остановился, пока не закрыл нас в своём кабинете. Как только мой взгляд упал на стену с фотографиями, его тело врезалось в мое.

— Куколка, мне нужно либо подраться, либо потрахаться. Думаю, ты знаешь, что бы я предпочел, — его член прижимается к моей заднице. — Одно твоё слово, и я найду Таза, чтобы выпустить пар на ринге.

— Мав.

— Учитывая моё взвинченное состояние, я буду грубым, но я не хочу причинять тебе боль. Не хочу отпугнуть тебя, тем более сейчас, когда ты стала моей. Но я не хочу скрывать эту сторону своей личности. Я просил тебя не прятаться от меня, поэтому поступлю также и оставлю выбор за тобой.

— Насколько грубым?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература