Читаем «Пылающая Эмбер» (ЛП) полностью

— Ветви были книжными полками. А ствол дерева был дверью, через которую она могла попасть в маленькую игровую комнату, спроектированную специально для нее.

Она проводит пальцем по дереву.

— Я спроектировал эту стену для буквенных блоков. Тех, с которыми играют дети, старые, деревянные. Их можно было бы переместить так, чтобы, когда она стала бы старше, то могла бы взобраться наверх, сесть в этом укромном уголке и читать у окна. Я собирался начать чертить росто-весовую кривую здесь, а затем установить там кровать. Я хотел, чтобы эта арка выглядела как полумесяц, тогда используй я более тусклый свет, он бы послужил ночником в случае, если бы она боялась темноты.

Куколка всхлипывает, и в тот же миг я бросаю на нее взгляд, вовремя подмечая слезу, капающую с ее подбородка и приземляющуюся на чертеж. Я был настолько поглощен своим дизайном, что не понял, как на нее повлияет увиденное.

— О, Боже, извини, — расстроенно выдавливает она, снова и снова промокая хлопком своей футболки мокрые дорожки слез.

Я успокаивающим жестом стискиваю ее руку.

— Эй, все в порядке.

— Мав, мне жа…

Я поворачиваю ее к себе и прижимаю ладонь к ее щеке. По ее лицу текут слезы, они переполняют ее прекрасные сине-зеленые глаза. Она пытается отвести от меня взгляд, но я не позволяю ей.

— Не надо. Не прячься от меня.

Я смахиваю ее слезы. Но мне приходится приподнять свою футболку, чтобы вытереть новые потоки слез, потому что они не прекращаются. Я усмехаюсь, и она одаривает меня смущенной грустной улыбкой.

Черт… Она — самое прекрасное создание, которое я когда-либо видел. Я осторожно забираю куклу и кладу ее на опущенный борт кузова. Подняв ее подбородок, я целую ее влажные от слез губы.

— Не думал, что когда-нибудь снова позволю другой женщине подобраться ко мне так близко. Не доверял ни единой душе, не мог рассказать о том, что делает меня слабым. Я не все о тебе знаю, но я доверяю тебе.

Ее руки скользят по моей талии, и она кладет голову мне на грудь.

— Это не делает тебя слабым, Мав. Это говорит о том, какой ты хороший человек, — еле уловимо бормочет она. — Я знаю, что ты хотел всем этим сказать. Я никому не осмеливалась рассказать об Уилл. До прошлой ночи, — ее руки сжимают меня сильнее. — Я тоже тебе доверяю.

После всего, что я сделал с ней, она не должна мне доверять, но мое сердце, черт возьми, воспаряет от осознания того, что она все-таки мне доверяет.

Я провожу рукой по ее волосам.

— Наверно, в моей жизни должно было произойти все это дерьмо. В противном случае, я бы здесь не стоял. Сейчас я даже не могу представить себя в другом месте.

Долгое время мы просто стоим. Нас окружают только звуки насекомых и птиц.

— Здесь так спокойно.

— Да, согласен.

— Что ты собираешься с ним делать?

Мой взгляд скользит по обломкам.

— Не знаю. Может быть, продам его. Мне следовало нанять рабочих, чтобы они приехали и снесли его, расчистили территорию, тогда, возможно, один из наших клиентов уже смог бы закончить здесь строительство нового дома.

Она качает головой.

— Не продавай его.

— Не продавать?

— Фундамент по-прежнему в хорошем состоянии, ведь так? Часть дома не пострадала. Ты бы мог восстановить его однажды… когда будешь готов.

— На это уйдет куча времени и сил, детка. Больше, чем просто возвести что-то новое. Лучше снести его и построить заново.

— Да, но ты не можешь продать свою мечту другому. По-моему, это неправильно. Как ты считаешь?

Я обвожу взглядом деревья, отделяющие нас от Рио-Гранде. Здесь достаточно места, чтобы построить эллинг и, возможно, бассейн. Достаточно ярдов, чтобы разместить огромный детский игровой комплекс и качели, а также приглашать клуб на семейное барбекю.

Мою грудь наполняет тепло.

— Ты думаешь, он стоит сил и времени?

— Если это то, что ты хочешь, то, что сделает тебя счастливым, тогда не имеет значения, сколько времени это займет.

У меня подкашиваются ноги от соблазна упасть перед ней на одно колено и сделать ей предложение. Гребаное безумие. Я знаю. Потому что, Господи…

Внезапно раздается рингтон моего сотового телефона. Я отступаю и достаю его из кармана. На экране высвечивает телефонный номер клуба. Мое сознание проясняется и, судя по всему, я должен поблагодарить человека на другом конце линии за то, что он прервал ход моих мыслей.

Когда я принимаю вызов, Эмбер отворачивается и снова бросает взгляд на чертежи.

Я пару раз откашливаюсь, прежде чем ответить.

— Да, — хрипло бросаю я и наблюдаю за тем, как Эмбер проводит пальцами по щекам, смахивая еще несколько слезинок.

В трубке на заднем плане звучит блюз, и кто-то подзывает Ригора. Затем Эдж говорит:

— Эй, мужик, ты где?

— Просто езжу по делам. А что? Какие-то проблемы?

— Подожди секунду, — произносит он и приглушает звук. Мгновение спустя он возвращается на линию. — Стар — назойливая муха, мужик, почему, черт возьми, никто не дал ей пинка под зад?

— Я давал, поверь, — отвечаю я посмеиваясь. — Но вернул ее обратно ради тебя.

— Черт! В следующий раз не делай мне таких одолжений. Эта сука оказывается у меня перед носом всякий раз, стоит мне только отвернуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература